"كيلوغراماً من" - Traduction Arabe en Français

    • kg de
        
    • kilogrammes de
        
    • kilos de
        
    • kilogrammes d'
        
    • kg d
        
    Le gouvernement d'Afrique du Sud estime que les raffineries pétrolières traitent environ 18,1 millions de tonnes de pétrole brut par an et émettent quelque 160 kg de mercure. UN تفيد تقديرات حكومة جنوب أفريقيا بأن معامل تكرير النفط تجهز نحو 18.1 مليون طن من النفط الخام سنوياً وتبعث قرابة 160 كيلوغراماً من الزئبق.
    Avec une estimation d'environ 1 ppb de mercure par 500 milliards de litres d'eau, environ 250 kg de mercure entreraient chaque année dans l'environnement aquatique en raison de la production de pétrole et de gaz aux États-Unis. UN وبوجود ما يقدر بحوالي 1 جزء في المليار من الزئبق في كل 0.5 تريليونات لتر من الماء، سيدخل قرابة 250 كيلوغراماً من الزئبق إلى البيئة المائية سنوياً بفعل إنتاج النفط والغاز في الولايات المتحدة.
    Le Pakistan a signalé, en 2013, la saisie de 313 736 kg de résine de cannabis, soit presque le double de la quantité saisie en 2012. UN وأفادت باكستان بضبط 736 313 كيلوغراماً من راتنج القنَّب في عام 2013، وهي ضعف الكمية المضبوطة في عام 2012 تقريبا.
    Ce même combustible irradié contient à peu près 250 kilogrammes de plutonium. UN ويحتوي هذا الوقود المستنفد ذاته على حوالي 250 كيلوغراماً من النبتونيوم.
    Quatre passeurs nigérians en possession de 48 kilogrammes de cocaïne ont été arrêtés alors qu'ils venaient du Brésil et se rendaient au Nigéria. UN وألقي القبض على أربعة سعاة نيجيريين بحيازتهم 48 كيلوغراماً من الكوكايين وهم في طريقهم من البرازيل إلى نيجيريا.
    Il est regrettable que cette organisation, dont le rôle est pourtant de surveiller les activités internationales dans le domaine nucléaire, n'ait pas d'yeux pour constater la perte de 260 kilos de plutonium. UN والمؤسف أنها، وهي منظمة الحراسة الدولية، لا تستطيع أن تتبين فقدان 260 كيلوغراماً من البلوتونيوم.
    Selon des sources officielles djiboutiennes, l'opération a abouti à la saisie de 50 kilogrammes d'explosifs TNT cachés dans une cave. UN ووفقا لمصادر حكومية جيبوتية، أدت العملية إلى ضبط 50 كيلوغراماً من المتفجرات مخبأة في كهف.
    Il affirme en outre que le 22 avril 2009, T. G., alors enceinte de sept mois, a été contrainte de déplacer plus de 250 kg de bagages lors de l'arrestation de l'auteur par les agents de l'ASFC. UN ويدّعي صاحب البلاغ كذلك أنه في 22 نيسان/أبريل 2009، اضطرت زوجته وهي في الشهر السابع من الحمل إلى نقل أكثر من 250 كيلوغراماً من أمتعتهم عندما ألقى أفراد من وكالة خدمات الحدود الكندية القبض عليه.
    En 2013, dans le cadre du Programme mondial de contrôle des conteneurs, 23 444 kilogrammes (kg) de cocaïne, 6 422 kg de cannabis, 1 277 kg d'héroïne, 60 883 kg de tramadol et 725 kg d'ivoire ont été saisis. UN وفي عام 2013، ضُبط، في إطار البرنامج، ما مجموعه 444 23 كيلوغراماً من الكوكايين و422 6 كيلوغراماً من القنَّب و277 1 كيلوغراماً من الهيروين و883 60 كيلوغراماً من الترامادول و725 كيلوغراماً من العاج.
    En 2013, environ 1 370 kg de stimulants de type amphétamine ont été saisis en Afrique de l'Ouest, soit une augmentation UN وفي عام 2013، ضُبط ما يناهز 370 1 كيلوغراماً من المنشِّطات الأمفيتامينية في غرب أفريقيا، ممَّا يمثِّل زيادة بنسبة 480 في المائة تقريباً مقارنة بعام 2012.
    En 2013, la Côte d'Ivoire a également signalé la saisie de 20 kg de cocaïne, contre 27 kg en 2012. UN كما أفادت كوت ديفوار بضبط 20 كيلوغراماً من الكوكايين في عام 2013، أي أقل من الكمية المضبوطة في عام 2012، وهي 27 كيلوغراماً.
    178. Iskra affirme que 15 employés ont travaillé pendant trois mois sur le projet afin d'établir la documentation nécessaire, et qu'elle a acheté 273 478 kg de matériel à ZelezaraSkopje pour mettre en route le projet. UN 178- وتذكر إسكرا أن 15 موظفاً عملوا في هذا المشروع على مدى ثلاثة أشهر لإعداد الوثائق المطلوبة، وأن الشركة اشترت لبدء المشروع 478 273 كيلوغراماً من المواد من شركة زيليزارا - سكوبيه.
    Parmi d'autres pertes, le requérant demande réparation pour la diminution de la valeur de 40 kg de bijoux d'or, qui résulterait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN ويلتمس صاحب المطالبة، إلى جانب خسائر أخرى، تعويضاً عن تخفيض في قيمة 40 كيلوغراماً من المصوغات الذهبية الذي يدعي أنه حدث نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    3.3 L'auteur est rentré au port le 16 février 1999 et a débarqué 33 623 kg de morue. UN ٣-٣ وعاد صاحب البلاغ إلى الميناء في ١٦ شباط/فبراير ١999 وأرسى سفينته المحملة ب٦٢٣ ٣٣ كيلوغراماً من القد.
    À l'époque où il y avait moins d'armes nucléaires dans le monde, il n'était pas sans intérêt de savoir si quelqu'un avait 50 ou 52 kg de matières fissiles. UN وعندما يكون في العالم أعداد أقل من الأسلحة النووية، حينها سيكون من المهم معرفة ما إذا كان المرء يملك 50 أو 52 كيلوغراماً من المواد الانشطارية؛ وحينها تكون الدقة ذات مغزى أيضاً.
    On estime que le gaz torché émet 65 kg de mercure par an, alors que l'utilisation du gaz naturel provoque vraisemblablement des émissions de mercure très faibles. UN ويرجح أن يبعث إشعال الغاز 65 كيلوغراماً من الزئبق سنوياً، فيما قد ينتج عن استخدام الغاز الطبيعي انبعاثات منخفضة جداً من الزئبق.
    Le Gouvernement a également mis en service une < < carte de prix raisonnables > > qui donne droit à 20 kilogrammes de céréales alimentaires par personne et par mois à un tarif subventionné. UN واعتمدت الحكومة أيضاً بطاقة السعر العادل التي توفر 20 كيلوغراماً من الحبوب الغذائية لكل شخص شهرياً بسعر مدعوم.
    En 2009, des précurseurs chimiques connexes ont été saisis en Guinée, et 17,5 kilogrammes de méthamphétamines ont été saisis en 2012 à l'aéroport de Lomé (Togo). UN وفي عام 2009، تم ضبط سلائف كيميائية في غينيا، في حين تم ضبط 17.5 كيلوغراماً من الميثامفيتامين في عام 2012 في مطار لومي بتوغو.
    74. OCC affirme que, le 2 août 1990, elle était légalement propriétaire de 9 880 kilogrammes de catalyseur entreposés dans une raffinerie de la KNPC à Mina Abdulla au Koweït. UN 74- تزعم أورينت أنه كان لها الحق القانوني في 2 آب/أغسطس 1990 في 880 9 كيلوغراماً من الحفاز المخزون في مصفاة ميناء عبد الله المملوكة لشركة النفط الوطنية الكويتية في الكويت.
    Ecoute, est-ce que tu te rend compte combien de kilos de riz on peut acheter avec tout ça? Open Subtitles أتعرفين كم كيلوغراماً من الأرز يمكننا أن نبتاعه بهذا المبلغ؟
    En 2011, on a saisi au total 392 kilogrammes d'héroïne. UN ففي عام 2011، تم ضبط ما مجموعه 392 كيلوغراماً من الهيروين.
    Le Mexique a signalé avoir saisi 283 kg d'héroïne en 2009, contre 194 kg en 2008. UN وأبلغت المكسيك عن ضبط 283 كيلوغراماً من الهيروين في عام 2009، مقابل 194 كيلوغراماً في عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus