Des chasseurs de l'OTAN ont signalé la présence de deux hélicoptères à 5 kilomètres au nord-ouest de Tuzla. | UN | أبلغت مقاتلات تابعة لحلف شمال اﻷطلسي عن طائرتين هليكوبتر على بعد ٥ كيلومترات شمال غرب توزلا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère non identifié volant à une dizaine de kilomètres au nord-ouest de Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة تحلق على بعد ١٠ كيلومترات شمال غرب سريبرينيتشا. |
Peu de temps après, l'hélicoptère a décollé et a atterri à 5 kilomètres au nord-ouest du terrain d'aviation de Mostar. | UN | وبعد فترة قصيرة أقلعت طائرة الهيليكوبتر وحطت على بعد ٥ كيلومترات شمال غرب مطار موستار. |
18 h 10 Un avion AWACS a établi un contact radar à 10 kilomètres au nord-ouest de Posusje. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بعد ١٠ كيلومترات شمال غرب بوسوسي متجهة الى الجنوب الغربي. |
L'hélicoptère a atterri à 9 kilomètres au nord-ouest de Visoko, puis est reparti au bout d'une minute pou se diriger vers le nord-ouest et atterrir à Zenica. | UN | وهبطت الطائرة العمودية لمدة دقيقة على بعد ٩ كيلومترات شمال غرب فيسوكو ثم توجهت باتجاه الشمال الغربي وهبطت في زينيكا. |
Faible 2 000 pieds 07 h 00 Un hélicoptère de l'ONU a observé un hélicoptère à 10 kilomètres au nord-ouest de Sarajevo. | UN | شاهدت طائرة هيلكوبتر تابعة لﻷمم المتحدة بالعين المجردة طائرة هيلكوبتر على مسافة ١٠ كيلومترات شمال غرب سراييفو. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère volant à 3 kilomètres au nord-ouest de Vitez. | UN | شاهد أفــراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية على بعد ٣ كيلومترات شمال غرب فيتيز. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère doté d'une petite lumière volant à environ 8 kilomètres au nord-ouest de Zvornik. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر ينبعث منها ضوء خفيف على بعد نحو ٨ كيلومترات شمال غرب زفورنيك. |
Du personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère inconnu volant à 3 kilomètres au nord-ouest de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة تطير على بعد ٣ كيلومترات شمال غرب سريبرينتشا. |
Un contact a été établi par AWACS avec un aéronef à 10 kilomètres au nord-ouest de Posusje, alors qu'il faisait route vers le sud-est. | UN | رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ٠١ كيلومترات شمال غرب بوسوسيي تتجه إلى الجنوب الغربي. |
Un contact a été établi par AWACS avec un aéronef à 5 kilomètres au nord-ouest de Banja Luka alors qu'il se dirigeait vers l'est. | UN | ٠٠١ عقدة رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ٥ كيلومترات شمال غرب بانيالوكا تتجه شرقا. |
Un AWACS a établi un contact radar à 10 kilomètres au nord-ouest de Brcko avec un signal se dirigeant vers le sud. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ١٠ كيلومترات شمال غرب بريتشكو، متجهة جنوبا. |
Un avion AWACS a établi un contact radar, à 8 kilomètres au nord-ouest de Posusje, avec un signal qui mettait le cap vers le sud. | UN | رصدت طائرة أواكس أثرا ظهر على شاشة رادارها في مسار يبعد ٨ كيلومترات شمال غرب بوسويي وهو يتجه جنوبا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère survolant le camp de Coralici, à 5 kilomètres au nord-ouest de Cazin. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر تحلق فوق معسكر كوراليتشي، على بعد ٥ كيلومترات شمال غرب كازين. |
Le personnel de la FORPRONU a observé trois hélicoptères non identifiés volant à 8 kilomètres au nord-ouest de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة الحماية ٣ طائرات هليكوبتر مجهولة الهوية تحلق على مسافة ٨ كيلومترات شمال غرب سربرينيسكا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère portant une croix rouge volant à la verticale de ses positions à 4 kilomètres au nord-ouest de Gornji Vakuf. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية موشحة بصليب أحمر، حلقت فوق مواقعهم على بعد ٤ كيلومترات شمال غرب غورني فاكوف. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère non identifié volant à environ 10 kilomètres au nord-ouest de Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة تحلق تقريبا على بعد ١٠ كيلومترات شمال غرب سريبرينيكا. |
21 h 20 21 h 22 Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère volant à 10 kilomètres au nord-ouest de la ville de Gorazde. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تحلق على بعد ١٠ كيلومترات شمال غرب مدينة غورازده. |
Des AWACS ont établi à 5 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 10 kilomètres au nord-ouest de Zaluzani. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٥ كيلومترات جنوب غرب بانيا لوكا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ١٠ كيلومترات شمال غرب زالوزاني. |
16 h 32 Des AWACS ont établi un contact radar avec un avion non identifié à 10 kilomètres au nord-ouest de Banja Luka. Le signal a disparu à 49 kilomètres au nord-ouest de cette ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٠ كيلومترات شمال غرب بانيا لوكا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٤٩ كيلومترا شمال غرب المدينة ذاتها. |