Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère vert et noir de type non identifié volant à 12 kilomètres au sud de Gornji Vakuf. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية لونها أخضر وأسود مجهولة تحلق على مسافة ١٢ كيلومترا جنوبي غورني فاكوف. |
L'hélicoptère s'est dirigé vers le sud et s'est posé à 25 kilomètres au sud de Sarajevo. | UN | اتجهت طائرة الهليكوبتر جنوبا وهبطت على مسافة ٢٥ كيلومترا جنوبي سراييفو. |
Il a décollé à nouveau très peu de temps après, s'est dirigé vers le nord et s'est posé à 50 kilomètres au sud de Zenica, sur une route. | UN | وبعد بقائها أرضا لوقت قصير، أقلعت مجددا، متجهة شمالا وهبطت على طريق يبعد مسافة ٥٠ كيلومترا جنوبي زينيتسا. |
Une patrouille AWACS et des chasseurs de l'OTAN ont établi un contact radar avec un appareil en vol à 40 km au sud de Sarajevo. | UN | متنوع رصدت مقاتلات ناتو وإيواكس بالرادار طائرة تحلق على مسافة ٤٠ كيلومترا جنوبي سراييفو. |
Il s'est rapidement posé à 20 kilomètres au sud de cette ville et un camion est arrivé. | UN | وسرعان ما هبطت طائرة الهليكوبتر على مسافة ٢٠ كيلومترا جنوبي توزلا، ووصلت شاحنة خضراء. |
Des chasseurs de l'OTAN ont établi un contact radar avec un aéronef volant à 15 kilomètres au sud de Zenica. | UN | رصدت مقاتلات تابعة لحلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة تطير على مسافة ١٥ كيلومترا جنوبي زينيكا. |
Le contact radar a été perdu à 13 kilomètres au sud de Zenica. | UN | وانقطع الاتصال الراداري على مسافة ١٣ كيلومترا جنوبي زينيكا. |
Le personnel de la FORPRONU a repéré un hélicoptère volant en direction du nord à 20 kilomètres au sud de Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تطير على بعد ٢٠ كيلومترا جنوبي زينيتسا متجهة نحو الشمال. |
Un avion AWACS a établi un contact radar avec un aéronef se dirigeant vers le sud à 33 kilomètres au sud de Tuzla. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار متجه نحو الجنوب على بعد ٣٣ كيلومترا جنوبي توزلا. |
Le contact a été perdu à 17 kilomètres au sud de Gorni Vakuf. | UN | وفقد الهدف على بعد ١٧ كيلومترا جنوبي غورني فاكوف. |
Nord-ouest 18 h 32 18 h 55 Un avion AWACS a établi un contact radar avec un aéronef se dirigeant vers le sud-ouest à 13 kilomètres au sud de Vitez. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار متجه نحو الجنوب الغربي على بعد ١٩ كيلومترا جنوبي فيتيز. |
20 h 04 Un avion AWACS a établi un contact radar avec un aéronef se dirigeant vers le sud-ouest à 12 kilomètres au sud de Vitez. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار متجه نحو الجنوب الغربي على بعد ١٢ كيلومترا جنوبي فيتيز. |
Un avion AWACS a établi à 25 kilomètres au sud de Zenica un contact radar avec un aéronef qui se dirigeait vers le nord. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار إحدى الطائرات على بعد ٢٥ كيلومترا جنوبي زينيتسا متجهة نحو الشمال. |
Un contact radar a été établi par AWACS avec un hélicoptère à 25 kilomètres au sud de Tuzla. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار طائرة عمودية على بعد ٢٥ كيلومترا جنوبي توزلا. |
Un AWACS a détecté l'hélicoptère et la chasse de l'OTAN l'a vu atterrissant à 20 kilomètres au sud de Tuzla. | UN | ورصدت طائرات اﻷواكس الهدف بالرادار وشاهدت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي الطائرة العمودية وهي تهبط على بُعد ٢٠ كيلومترا جنوبي توزلا. |
Le contact a été perdu à 11 kilomètres au sud de ce point. | UN | وانقطع الاتصال على بعد ١١ كيلومترا جنوبي هذه النقطة. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc et bleu à 14 kilomètres au sud de Tuzla. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية لونها أبيض وأزرق على بعد ١٤ كيلومترا جنوبي توزلا. |
L'hélicoptère n'y a pas répondu et s'est posé à 35 km au sud de Sarajevo. | UN | وتجاهلت طائرة الهليكوبتر التحذيرات وهبطت على مسافة ٣٥ كيلومترا جنوبي سراييفو. |
L'hélicoptère n'a pas répondu aux nombreux avertissements que lui lançaient les chasseurs et s'est posé à 37 km au sud de Sarajevo. | UN | تجاهلت الهليكوبتر التحذيرات العديدة التي أطلقتها المقاتلات، وهبطت على مسافة ٣٧ كيلومترا جنوبي سراييفو. |
Des chasseurs de l'OTAN ont observé un hélicoptère MI-8 de couleur verte à 44 km au sud de Sarajevo, se préparant à décoller. | UN | رصدت مقاتلات " الناتو " طائرة هليكوبتر خضراء من طراز MI-8 على مسافة ٤٤ كيلومترا جنوبي سراييفو وهي تتهيأ لﻹقلاع. |
0 h 57 Des AWACS ont établi un contract radar et des chasseurs de l'OTAN un contact visuel avec un hélicoptère inconnu à 12 kilomètres au sud-sud-est de Pale et ont suivi l'appareil jusqu'à ce qu'il atterrisse à 3 kilomètres au sud-est de Zenica. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار ورصدت طائرة مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي عيانا طائرة هليكوبتر مجهولة الهوية على بُعد ١٢ كيلومترا جنوبي/جنوب - شرقي بالي وتابعت مسارها إلى أن حطت على بُعد ثلاثة كيلومترات جنوب شرقي زينيكا. |