"كيلومترا مربعا من" - Traduction Arabe en Français

    • kilomètres carrés de
        
    • kilomètres carrés correspondant aux
        
    • kilomètres de
        
    • kilomètres carrés d
        
    • kilomètres carrés sur
        
    Près de 796 kilomètres carrés de nos zones frontalières regorgent de mines terrestres antipersonnel et d'engins non explosés. UN فحوالي ٧٩٦ كيلومترا مربعا من مناطق الحدود في بلادنا موبوءة بألغــام مضادة لﻷفراد وذخائر غير منفجــرة.
    En outre, 56 kilomètres carrés de pâturages et 60 kilomètres de routes avaient été déminés. UN وعلاوة على ذلك، كان قد جرى تطهير ٥٦ كيلومترا مربعا من أراضي الرعي و ٦٠ كيلو مترا من الطرق من اﻷلغام.
    Depuis le dernier rapport, ces deux organismes et des organisations non gouvernementales internationales ont aidé l'Iraq à déminer 20 kilomètres carrés de terre et à sensibiliser plus de 276 600 personnes au danger des mines. UN ومنذ التقرير السابق، قام البرنامج الإنمائي واليونيسيف والمنظمات غير الحكومية الدولية بمساعدة العراق على تطهير 20 كيلومترا مربعا من الأراضي وتوفير التدريب على التوعية بالألغام لأكثر من 600 276 شخص.
    Il n'en demeure pas moins que 15 kilomètres carrés de terres palestiniennes restent du côté israélien du mur. UN ومع ذلك، بقي 15 كيلومترا مربعا من الأرض الفلسطينية على الجانب الإسرائيلي من الجدار.
    En outre, 56 kilomètres carrés de pâturages et 60 kilomètres carrés de routes ont été déminés. UN وباﻹضافة الى ذلك، تم تطهير ٥٦ كيلومترا مربعا من أراضي الرعي و ٦٠ كيلومترا مربعا من الطرق من اﻷلغام.
    À ce jour, 81 kilomètres carrés de champs de tir ont été nettoyés, et 33 000 engins explosifs et 13 000 munitions non explosées d'armes de petit calibre ont été détruites. UN ولحد الآن، طُهِّر 81 كيلومترا مربعا من ساحات الرماية، ودُمر 000 33 من المتفجرات وحوالي 000 13 ذخيرة للأسلحة الصغيرة.
    :: Levé de 580 kilomètres carrés de routes risquant d'avoir été de nouveau minées du fait de la poursuite du conflit UN :: دراسة الحالة في 580 كيلومترا مربعا من الطرقات المشتبه في عودة المتفجرات إليها بفعل استمرار النزاع
    Levé de 580 kilomètres carrés de routes risquant d'avoir été de nouveau minées du fait de la poursuite du conflit UN إجراء مسح على طول 580 كيلومترا مربعا من الطرقات المشتبه في تلوثها مجددا بالمتفجرات بسبب استمرار النزاع
    Selon une autre information, les autorités israéliennes avaient annoncé aux habitants de Yatta, au sud du district d'Hébron, la confiscation de 20 kilomètres carrés de terres sises près du village. UN وفي تطور مستقل، أبلغ أن السلطات الاسرائيلية أصدرت إخطارا تبلغ فيه المقيمين في يطه، التي تقع في الجزء الجنوبي من قضاء الخليل، بأن نحو ٢٠ كيلومترا مربعا من اﻷراضي التي تقع بالقرب من قريتهم سوف تصادر.
    D'après le rapport de la mission spéciale, il y a en Afghanistan 456 kilomètres carrés de champs de mines, dont 113 kilomètres carrés ont reçu une classification hautement prioritaire aux fins de déminage. UN ووفقا لتقرير البعثة الخاصة، في أفغانستان ٤٥٦ كيلومترا مربعا من حقول اﻷلغام، من بينها ١١٣ كيلومترا مربعا صنفت بأنها ذات أولوية قصوى فيما يتعلق بإزالة اﻷلغام.
    Soixante et onze kilomètres carrés de pâturages et 318,5 kilomètres de routes ont été déminés. UN وجرى تطهير ٧١ كيلومترا مربعا من أراضي اﻷعشاب/المراعي و ٣١٨,٥ كيلومتر من الطرق من اﻷلغام.
    Selon un article publié dans Ha’aretz, «depuis la signature des accords d’Oslo, 35 kilomètres carrés de rocades ont été construits pour les Israéliens. UN وحسب تقرير أوردته صحيفة هآرتس، " فمنذ أوسلو، عُبد ٣٥ كيلومترا مربعا من الطرق الالتفافية لصالح اﻹسرائيليين.
    On a, depuis, multiplié les équipes chargées du levé, qui ont procédé au levé de superficies supplémentaires de 215 kilomètres carrés de terrain miné et de 197 kilomètres carrés d’anciennes zones de combat. UN واستخدم منذئذ عدد أكبر من أفرقة المسح، فجرى مسح ٢١٥ كيلومترا مربعا من اﻷراضي الملغومة و ١٩٧ كيلومترا مربعا من مناطق كانت ميادين قتال سابقا.
    Trois cent vingt-quatre des plus de 725 kilomètres carrés de terres minées doivent être déminés d’urgence. UN ويبقى أكثر من ٧٢٥ كيلومترا مربعا من اﻷراضي مزروعا باﻷلغام، يعتبر ٣٢٤ كيلومترا منها ذات أولوية عليا بالنسبة لعملية إزالة اﻷلغام.
    Néanmoins, il reste encore 140 kilomètres carrés de zones prioritaires à déminer dans tout le pays. UN ومع ذلك، لا تزال هناك مساحة قدرها ١٤٠ كيلومترا مربعا من مناطق اﻷلغام الأرضية المندرجة في فئة المناطق الملغومة موزعة على جميع أنحاء أفغانستان.
    L'expert de la Société d'études arabes chargé des affaires relatives aux colonies, Khalil Tufakji, a relevé que jusqu'à présent, Israël avait confisqué 22 kilomètres carrés de terres sur la Rive occidentale pour construire des routes de contournement. UN وأشار خبير شؤون المستوطنات بجمعية الدراسات العربية، خليل توفكجي، إلى أن إسرائيل قد صادرت حتى اﻵن ٢٢ كيلومترا مربعا من الضفة الغربية بغية بناء طرقها الدائرية.
    Elle a déminé au total 1 796 kilomètres de routes et de pistes et 211 kilomètres carrés de terres. UN ووجدت التقييمات أن ما مجموعه 796 1 كيلومترا من الطرق والممرات و 211 كيلومترا مربعا من الأراضي خالية من الذخائر المنفجرة.
    Au total, 131 kilomètres carrés de terrain et 1 280 kilomètres de routes et de chemins ont été déclarés sans danger. UN وأظهرت التقييمات أن ما مجموعه 131 كيلومترا مربعا من الأراضي و 280 1 كيلومترا من الطرق والممرات خالية من الذخائر غير المنفجرة.
    :: Levé de 2 040 kilomètres carrés correspondant aux principaux itinéraires de ravitaillement dans le Darfour-Ouest UN :: مسح 040 2 كيلومترا مربعا من طرق الإمداد الرئيسية في غرب دارفور
    :: Levé de 2 040 kilomètres carrés d'itinéraires logistiques principaux du Darfour-Ouest; UN :: إجراء عمليات مسح لـ 2040 كيلومترا مربعا من طرق الإمداد الرئيسية في غرب دارفور.
    Par suite des actions militaires entre l'Azerbaïdjan et la République du Haut-Karabagh, les troupes azéries ont occupé en 1992 et tiennent encore environ 750 kilomètres carrés sur le territoire de la République du Haut-Karabagh, soit 15 % de sa superficie. UN ونتيجة لﻷعمال العسكرية بين أذربيجان وجمهورية ناغورني كاراباخ احتلت قوات أذربيجان في عام ١٩٩٢ منطقة تناهز مساحتها ٧٥٠ كيلومترا مربعا من أراضي جمهورية ناغورني كاراباخ ولا تزال بحوزتها حتى اﻵن، وهذه المنطقة تمثل ١٥ في المائة من مساحتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus