"كيلومترا من" - Traduction Arabe en Français

    • kilomètres de
        
    • km de
        
    • kilomètres d'
        
    • kilomètres du
        
    • kilomètres des
        
    • km du
        
    • km d'
        
    • kilomètres au
        
    • kilomètres autour de
        
    • kilomètres sur
        
    • kilomètres environ de
        
    • kilomètres dans
        
    Les parties se sont jusqu'à présent mises d'accord sur 1 893 des quelque 2 100 kilomètres de la frontière terrestre. UN وقد اتفق الطرفان حتى الآن على 893 1 كيلومترا من الحدود البرية التي يقدر طولها بنحو 100 2 كيلومتر.
    Lorsque certains d'entre eux ont été enrôlés de force, le HCR a déplacé le camp à 120 kilomètres de la frontière. UN وعندما وقع بعضهم ضحية التجنيد الالزامي، نقلت المفوضية المخيم الى موقع يقع على بعد ٠٢١ كيلومترا من الحدود.
    Le district d'Agdam se trouve à la frontière du Haut Karabakh au sud-ouest et la ville d'Agdam est située à 12 kilomètres de la frontière. UN وتقع مقاطعة أغدام على الحدود مع ناقورني قرة باخ في الجنوب الغربي، غير أن مدينة أغدام تقع على بعد ١٢ كيلومترا من الحدود.
    Bordé par des milliers d'îles, l'Alaska possède 54 552 km de littoral. UN وﻷلاسكا، بما تشمله من آلاف الجزر في البحر ٢٥٥ ٤٥ كيلومترا من السواحل.
    Lorsque certains d'entre eux ont été enrôlés de force, le HCR a déplacé le camp à 120 kilomètres de la frontière. UN وعندما وقع بعضهم ضحية التجنيد الالزامي، نقلت المفوضية المخيم الى موقع يقع على بعد ٠٢١ كيلومترا من الحدود.
    À 50 kilomètres d'Uira et à 90 kilomètres de Bukavu, 350 corps de civils congolais sont jetés dans la rivière Rushima. UN وعلى بعد ٥٠ كيلومترا من أوفيرا و٩٠ كيلومترا من بوكافو، ألقيت جثث ٣٥٠ مدنيا كونغوليا في نهر روشيما.
    Plus de 950 kilomètres de routes ont été construits pour desservir des centaines de villages. UN وقد شُق أكثر من ٩٥٠ كيلومترا من الطرق الموصلة إلى مئات القرى.
    El Ma'an est seulement à 30 kilomètres de Mogadishu; Berbera en est distant de 1 300 kilomètres. UN ويقع المعن على بعد 30 كيلومترا من مقديشو؛ وتقع بربرة على بعد 300 1 كيلومتر.
    :: Remise en état de 55 % des 11 kilomètres de route de la Base UN :: تجديد 55 في المائة من 11 كيلومترا من الطرق داخل القاعدة
    :: Entretien de 50 kilomètres de routes d'accès à diverses positions militaires UN :: صيانة 50 كيلومترا من الطرق المؤدية إلى مواقع عسكرية مختلفة
    Entretien de 50 kilomètres de routes d'accès à diverses positions militaires Nombre de kilomètres UN إجراء أعمال الصيانة في 50 كيلومترا من الطرق المؤدية إلى مواقع عسكرية مختلفة
    :: Entretien et réparation de 20 kilomètres de routes utilisées régulièrement par la MINUSTAH UN :: صيانة وإصلاح 20 كيلومترا من الطرق التي تستخدمها البعثة بانتظام
    Entretien et remise en état au plus de 70 kilomètres de pistes de patrouille UN صيانة وتصليح ما يصل إلى 70 كيلومترا من طرق سير الدوريات
    Il y a environ 15 kilomètres de routes à revêtement étanche sur l'île ainsi que quelques tracteurs, véhicules et motocyclettes. UN وهناك في الجزيرة ما يقرب من ١٥ كيلومترا من الطرق المعبدة وعدد من الجرارات والسيارات والدراجات البخارية.
    Douze autre chars sont arrivés dans les environs de la ville de Gadrout, qui se trouve à 12 kilomètres de Fizouli. UN وجُلبت ١٢ دبابة اضافية إلى منطقة غادروت التي تقع على بُعد ١٢ كيلومترا من فيزولي.
    Des combats se déroulent à 13 kilomètres de l'Aras, le fleuve qui marque la frontière. UN وتجري المعارك على بعد ١٣ كيلومترا من نهر اراز الواقع على الحدود.
    :: Réparation de 50 km de routes et entretien de 250 km de routes UN :: إصلاح 50 كيلومترا من الطرق وصيانة 250 كيلومترا من الطرق؛
    Entretien et rénovation de 118 km de routes à Port-au-Prince Kilomètres UN صيانة وتصليح 118 كيلومترا من الطرق التي تستخدمها البعثة
    :: Entretien et remise en état de 75 km de pistes de patrouille UN :: صيانة وإصلاح 75 كيلومترا من مسارات الدوريات
    Environ 410 000 déplacés se sont établis le long des 15 kilomètres du corridor d'Afgooye à l'extérieur de Mogadiscio. UN ويوجد ما يقدر بـ 000 410 نازح على امتداد طريق طوله 15 كيلومترا من ممر أفغويي خارج مقديشو.
    À ce jour, environ 1 793 kilomètres des quelque 1 950 kilomètres de frontière entre les deux pays ont été validés par les parties. UN وحتى الآن، جرى التوصل إلى اتفاق رسمي بشأن 793 1 كيلومترا من خط الحدود مما كان مقررا، أي 950 1 كيلومترا.
    Elle s'étend sur 700 km d'ouest en est et sur plus de 350 km du nord au sud. UN وتمتد على طول 700 كيلومتر من الغرب إلى الشرق وعلى أكثر من 350 كيلومترا من الشمال إلى الجنوب.
    Un avion AWACS a établi un contact radar à 33 kilomètres au nord de Posusje. Le signal se déplaçait vers le sud. UN قدم ٨٠ عقدة رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا على بعد ٣٣ كيلومترا من شمال بوسوسي، وهو يتجه جنوبا.
    Le dispositif couvre un rayon de 150 kilomètres autour de l'aéroport de Goma et peut être déplacé si nécessaire. UN وتغطي الخطة محيط دائرة قطرها 150 كيلومترا من مطار غوما، بما يشمل خيار النقل متى دعت الحاجة إلى ذلك.
    Jusqu'à présent, 832 kilomètres sur les 1 950 kilomètres de frontière terrestre ont été évalués et acceptés par les deux parties. UN وتمّ حتى الآن معاينة 832 كيلومترا من أصل 950 1 كيلومترا من الحدود البرية واتفاق الطرفين عليها.
    Par ailleurs, il est désormais possible de circuler en toute sécurité sur 536 kilomètres environ de route, considérés auparavant comme potentiellement dangereux. UN كما أن 536 كيلومترا من الطرق التي كان يشتبه في وجود ذخائر غير منفجرة بها في السابق، أصبحت الآن آمنة للعبور.
    42. Gibraltar a environ 43 kilomètres de routes, dont quelque 13 kilomètres dans la ville même. UN ٤٢ - يوجد في جبل طارق نحو ٤٣ كيلومترا من الطرق، بما فيها نحو ١٣ كيلومترا في المدينة ذاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus