Les parties se sont jusqu'à présent mises d'accord sur 1 893 des quelque 2 100 kilomètres de la frontière terrestre. | UN | وقد اتفق الطرفان حتى الآن على 893 1 كيلومترا من الحدود البرية التي يقدر طولها بنحو 100 2 كيلومتر. |
Lorsque certains d'entre eux ont été enrôlés de force, le HCR a déplacé le camp à 120 kilomètres de la frontière. | UN | وعندما وقع بعضهم ضحية التجنيد الالزامي، نقلت المفوضية المخيم الى موقع يقع على بعد ٠٢١ كيلومترا من الحدود. |
Le district d'Agdam se trouve à la frontière du Haut Karabakh au sud-ouest et la ville d'Agdam est située à 12 kilomètres de la frontière. | UN | وتقع مقاطعة أغدام على الحدود مع ناقورني قرة باخ في الجنوب الغربي، غير أن مدينة أغدام تقع على بعد ١٢ كيلومترا من الحدود. |
Bordé par des milliers d'îles, l'Alaska possède 54 552 km de littoral. | UN | وﻷلاسكا، بما تشمله من آلاف الجزر في البحر ٢٥٥ ٤٥ كيلومترا من السواحل. |
Lorsque certains d'entre eux ont été enrôlés de force, le HCR a déplacé le camp à 120 kilomètres de la frontière. | UN | وعندما وقع بعضهم ضحية التجنيد الالزامي، نقلت المفوضية المخيم الى موقع يقع على بعد ٠٢١ كيلومترا من الحدود. |
À 50 kilomètres d'Uira et à 90 kilomètres de Bukavu, 350 corps de civils congolais sont jetés dans la rivière Rushima. | UN | وعلى بعد ٥٠ كيلومترا من أوفيرا و٩٠ كيلومترا من بوكافو، ألقيت جثث ٣٥٠ مدنيا كونغوليا في نهر روشيما. |
Plus de 950 kilomètres de routes ont été construits pour desservir des centaines de villages. | UN | وقد شُق أكثر من ٩٥٠ كيلومترا من الطرق الموصلة إلى مئات القرى. |
El Ma'an est seulement à 30 kilomètres de Mogadishu; Berbera en est distant de 1 300 kilomètres. | UN | ويقع المعن على بعد 30 كيلومترا من مقديشو؛ وتقع بربرة على بعد 300 1 كيلومتر. |
:: Remise en état de 55 % des 11 kilomètres de route de la Base | UN | :: تجديد 55 في المائة من 11 كيلومترا من الطرق داخل القاعدة |
:: Entretien de 50 kilomètres de routes d'accès à diverses positions militaires | UN | :: صيانة 50 كيلومترا من الطرق المؤدية إلى مواقع عسكرية مختلفة |
Entretien de 50 kilomètres de routes d'accès à diverses positions militaires Nombre de kilomètres | UN | إجراء أعمال الصيانة في 50 كيلومترا من الطرق المؤدية إلى مواقع عسكرية مختلفة |
:: Entretien et réparation de 20 kilomètres de routes utilisées régulièrement par la MINUSTAH | UN | :: صيانة وإصلاح 20 كيلومترا من الطرق التي تستخدمها البعثة بانتظام |
Entretien et remise en état au plus de 70 kilomètres de pistes de patrouille | UN | صيانة وتصليح ما يصل إلى 70 كيلومترا من طرق سير الدوريات |
Il y a environ 15 kilomètres de routes à revêtement étanche sur l'île ainsi que quelques tracteurs, véhicules et motocyclettes. | UN | وهناك في الجزيرة ما يقرب من ١٥ كيلومترا من الطرق المعبدة وعدد من الجرارات والسيارات والدراجات البخارية. |
Douze autre chars sont arrivés dans les environs de la ville de Gadrout, qui se trouve à 12 kilomètres de Fizouli. | UN | وجُلبت ١٢ دبابة اضافية إلى منطقة غادروت التي تقع على بُعد ١٢ كيلومترا من فيزولي. |
Des combats se déroulent à 13 kilomètres de l'Aras, le fleuve qui marque la frontière. | UN | وتجري المعارك على بعد ١٣ كيلومترا من نهر اراز الواقع على الحدود. |
:: Réparation de 50 km de routes et entretien de 250 km de routes | UN | :: إصلاح 50 كيلومترا من الطرق وصيانة 250 كيلومترا من الطرق؛ |
Entretien et rénovation de 118 km de routes à Port-au-Prince Kilomètres | UN | صيانة وتصليح 118 كيلومترا من الطرق التي تستخدمها البعثة |
:: Entretien et remise en état de 75 km de pistes de patrouille | UN | :: صيانة وإصلاح 75 كيلومترا من مسارات الدوريات |
Environ 410 000 déplacés se sont établis le long des 15 kilomètres du corridor d'Afgooye à l'extérieur de Mogadiscio. | UN | ويوجد ما يقدر بـ 000 410 نازح على امتداد طريق طوله 15 كيلومترا من ممر أفغويي خارج مقديشو. |
À ce jour, environ 1 793 kilomètres des quelque 1 950 kilomètres de frontière entre les deux pays ont été validés par les parties. | UN | وحتى الآن، جرى التوصل إلى اتفاق رسمي بشأن 793 1 كيلومترا من خط الحدود مما كان مقررا، أي 950 1 كيلومترا. |
Elle s'étend sur 700 km d'ouest en est et sur plus de 350 km du nord au sud. | UN | وتمتد على طول 700 كيلومتر من الغرب إلى الشرق وعلى أكثر من 350 كيلومترا من الشمال إلى الجنوب. |
Un avion AWACS a établi un contact radar à 33 kilomètres au nord de Posusje. Le signal se déplaçait vers le sud. | UN | قدم ٨٠ عقدة رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا على بعد ٣٣ كيلومترا من شمال بوسوسي، وهو يتجه جنوبا. |
Le dispositif couvre un rayon de 150 kilomètres autour de l'aéroport de Goma et peut être déplacé si nécessaire. | UN | وتغطي الخطة محيط دائرة قطرها 150 كيلومترا من مطار غوما، بما يشمل خيار النقل متى دعت الحاجة إلى ذلك. |
Jusqu'à présent, 832 kilomètres sur les 1 950 kilomètres de frontière terrestre ont été évalués et acceptés par les deux parties. | UN | وتمّ حتى الآن معاينة 832 كيلومترا من أصل 950 1 كيلومترا من الحدود البرية واتفاق الطرفين عليها. |
Par ailleurs, il est désormais possible de circuler en toute sécurité sur 536 kilomètres environ de route, considérés auparavant comme potentiellement dangereux. | UN | كما أن 536 كيلومترا من الطرق التي كان يشتبه في وجود ذخائر غير منفجرة بها في السابق، أصبحت الآن آمنة للعبور. |
42. Gibraltar a environ 43 kilomètres de routes, dont quelque 13 kilomètres dans la ville même. | UN | ٤٢ - يوجد في جبل طارق نحو ٤٣ كيلومترا من الطرق، بما فيها نحو ١٣ كيلومترا في المدينة ذاتها. |