Soumis par les États-Unis d'Amérique qui président le Processus de Kimberley en 2012 | UN | مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية، رئيس عملية كيمبرلي لعام 2012 |
Nous attendons avec impatience d'accueillir le Botswana à la présidence du Processus de Kimberley en 2006. | UN | ونتطلع إلى الترحيب ببوتسوانا في رئاسة عملية كيمبرلي لعام 2006. |
Par la République populaire de Chine, qui assure la présidence du Processus de Kimberley en 2014 | UN | المقدم من جمهورية الصين الشعبية، رئيس عملية كيمبرلي لعام 2014 |
Nous félicitons le nouveau Président du Processus de Kimberley pour 2011, la République démocratique du Congo. | UN | ونحن نهنئ جمهورية الكونغو الديمقراطية بصفتها الرئيس الجديد لعملية كيمبرلي لعام 2011. |
Soumis par l'État d'Israël, Président du Processus de Kimberley pour 2010 | UN | مقدّم من دولة إسرائيل، رئيس عملية كيمبرلي لعام 2010 |
Nous félicitons le Canada de son élection à la présidence du Processus de Kimberley pour l'année 2004. | UN | ونهنئ كندا على انتخابها رئيسا لعملية كيمبرلي لعام 2004. |
Présenté par l'Afrique du Sud, qui assure la présidence du Processus de Kimberley en 2013 | UN | المقدم من جمهورية جنوب أفريقيا، رئيس عملية كيمبرلي لعام 2013 |
C'est là le mandat fondamental de la présidence du Processus de Kimberley en 2008. | UN | ويشكل ذلك الأمر أساس الولاية المسندة لرئيس عملية كيمبرلي لعام 2008. |
Nous tenons également à féliciter l'Inde, qui assumera la présidence du Processus de Kimberley en 2008. | UN | ونود أيضا أن نهنئ الهند على توليها رئاسة عملية كيمبرلي لعام 2008. |
Deuxièmement, nous regrettons que la résolution n'ait pas été mesure de se féliciter qu'Israël et la République démocratique du Congo aient été choisis pour assurer la présidence et la vice-présidence du Processus de Kimberley en 2010. | UN | ثانيا، نأسف لأن القرار لم يرحب باختيار إسرائيل رئيسا لعملية كيمبرلي لعام 2010، وجمهورية الكونغو الديمقراطية نائبا للرئيس. |
Nous attendons avec intérêt de travailler avec la Namibie et avec Israël, qui assumeront respectivement la présidence et la vice-présidence du Processus de Kimberley en 2009. | UN | ونتطلع إلى العمل عن كثب مع ناميبيا حين تتبوأ منصب الرئاسة ومع إسرائيل حين تتبوأ منصب نائب الرئيس في عملية كيمبرلي لعام 2009. |
11. Prie instamment le Gouvernement libérien d'appliquer intégralement les recommandations formulées par l'équipe d'examen du Processus de Kimberley en 2009 tendant au renforcement des contrôles internes sur l'extraction et l'exportation de diamants; | UN | 11 - يحث حكومة ليبريا على إتمام تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 الداعية إلى تعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛ |
11. Prie instamment le Gouvernement libérien d'appliquer intégralement les recommandations formulées par l'équipe d'examen du Processus de Kimberley en 2009 tendant au renforcement des contrôles internes sur l'extraction et l'exportation de diamants; | UN | 11 - يحث حكومة ليبريا على إتمام تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 الداعية إلى تعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛ |
11. Prie instamment le Gouvernement libérien d'appliquer intégralement les recommandations formulées par l'équipe d'examen du Processus de Kimberley en 2009 tendant au renforcement des contrôles internes sur l'extraction et l'exportation de diamants ; | UN | 11 - يحث حكومة ليبريا على إتمام تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 الداعية إلى تعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛ |
11. Demande au Gouvernement libérien d'appliquer intégralement les recommandations formulées par l'équipe d'examen du Processus de Kimberley en 2009 tendant au renforcement des contrôles internes sur l'extraction et l'exportation de diamants, en particulier ceux qui relèvent des offices régionaux, et de concentrer ses efforts sur le renforcement de la responsabilité et de la transparence dans la gestion des ressources naturelles; | UN | 11 - يدعو حكومة ليبريا إلى إتمام تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 الداعية إلى تعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وعمليات تصديره، لا سيما في المكاتب الإقليمية، وإلى تركيز جهودها على زيادة توخي المسؤولية والشفافية في إدارة الموارد الطبيعية؛ |
Soumis par la République démocratique du Congo, président du Processus de Kimberley pour 2011 | UN | مقدم من جمهورية الكونغو الديمقراطية، رئيسة عملية كيمبرلي لعام 2011 |
Nous félicitons le Botswana, Président sortant, du travail accompli en 2006, ainsi que la Commission européenne de son élection à la présidence du Processus de Kimberley pour l'année 2007. | UN | ونهنئ بوتسوانا والمفوضية الأوروبية على انتخابهما تباعا رئيسا ونائبا لرئيس عملية كيمبرلي لعام 2006. |
Les Membres se souviendront que la Communauté européenne est Président du Processus de Kimberley pour l'année 2007. | UN | ويذكر الأعضاء أن الجماعة الأوروبية تتولى رئاسة عملية كيمبرلي لعام 2007. |