M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Je voudrais exercer mon droit de réponse concernant divers arguments incompréhensibles du représentant de la République populaire démocratique de Corée. | UN | السيد كيم بونغيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أمارس حق الرد على الحجج المختلفة غير المفهومة التي ساقها ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
M. Kim Bonghyun (République de Corée) constate que la mondialisation a renforcé la nécessité d'une coopération internationale, notamment dans le domaine des droits de l'homme. | UN | 1 - السيد كيم بونغيون (جمهورية كوريا): قال إن العولمة زادت من ضرورة التعاون الدولي، وخصوصا في مجال حقوق الإنسان. |
M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation souhaite se joindre aux autres délégations pour vous féliciter, Monsieur le Président, de votre accession à la présidence de la Commission et pour féliciter également les autres membres du Bureau de leur élection. | UN | السيد كيم بونغيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد بلدي أن يشارك الآخرين تهنئتكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة اللجنة، وكذلك تهنئة أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم. |
M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : D'emblée, je tiens à signaler que ma délégation est pour l'adoption du projet de résolution A/65/L.7. | UN | السيد كيم بونغيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): في البداية أود أن أعرب عن تأييد وفد بلدي لاعتماد مشروع القرار A/65/L.7. |
M. Kim Bonghyun (République de Corée) dit qu'il existe encore un fossé redoutable, existant de longue date, entre les normes et les pratiques en matière de promotion et de protection des droits de l'homme. | UN | 68 - السيد كيم بونغيون (جمهورية كوريا): قال إن الفجوة التي طال أمدها بين القواعد والممارسات في تعزيز وحماية حقوق الإنسان لا تزال تشكل عبئاً ثقيلاً. |
53. M. Kim Bonghyun (République de Corée) dit que sa délégation regrette que les compétences pointues et l'expérience du précédent Rapporteur spécial n'aient pas été suffisamment mises à profit. | UN | 53 - السيد كيم بونغيون (جمهورية كوريا): قال إن وفده يشعر بالقلق لأن خبرات وتجارب المقرر الخاص السابق لم يستفاد منها بالكامل. |
M. Kim Bonghyun (République de Corée) dit que le quinzième anniversaire du Sommet mondial pour le développement social est l'occasion d'évaluer les progrès réalisés en matière de développement social depuis la tenue du Sommet et de déterminer les lacunes à combler. | UN | 1 - السيد كيم بونغيون (جمهورية كوريا)، قال إن الذكرى السنوية الخامسة عشرة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية تتيح الفرصة لتقييم التقدم المحرز في التنمية الاجتماعية وتحديد الثغرات. |
M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation tient à remercier le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), M. ElBaradei, pour son rapport détaillé sur les vastes activités de l'Agence. | UN | السيد كيم بونغيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): يودّ وفد بلدي أن يعرب عن تقديره للسيد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على تقريره الشامل بشأن النطاق الواسع من أنشطة الوكالة. |
M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Le pouvoir destructeur des armes classiques ne surpasse peut-être pas celui des armes de destruction massive, mais leurs conséquences dans les domaines humanitaire et du développement requièrent autant d'attention de la part de la communauté internationale que celles des armes de destruction massive. | UN | السيد كيم بونغيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): قد لا تفوق القوة التدميرية الناجمة عن لأسلحة التقليدية تلك التي تنجم عن أسلحة الدمار الشامل، ولكن الآثار الإنسانية والإنمائية التي تترتب عليها تتطلب نفس الاهتمام الذي يوليه المجتمع الدولي لأسلحة الدمار الشامل. |
M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Je voudrais faire une déclaration d'ordre général sur le projet de résolution A/C.1/65/L.49/Rev.1, intitulé < < Action préventive et lutte contre les activités de courtage illicites > > . | UN | السيد كيم بونغيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أدلي ببيان عام بشأن مشروع القرار A/C.1/65/L.19/Rev.1، المعنون " منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها " . |