"كيم جونغ إيل" - Traduction Arabe en Français

    • Kim Jong Il
        
    • Kim Jong-Il
        
    Il ne fait pas de doute que le respecté camarade Kim Jong Il est l'étoile brillante qui sert de guide sur la voie de la réunification nationale. UN والحق أن الرفيق المبجل كيم جونغ إيل هو النجم الهادي العظيم لحركة إعادة التوحيد الوطني.
    Le respecté général Kim Jong Il est le dirigeant suprême de notre parti et de notre État et le commandant suprême de nos forces armées révolutionnaires. UN إن الفريق أول المبجل كيم جونغ إيل هو الزعيم اﻷعلى لحزبنا ودولتنا، وهو القائد اﻷعلى لقواتنا المسلحة الثورية.
    Cela souligne le bien-fondé de la politique Songun de notre grand dirigeant, le Général Kim Jong Il. UN ويؤكد ذلك ضرورة اتباع سياسة السونغون لقائدنا العظيم الجنرال كيم جونغ إيل.
    Notre cher camarade Kim Jong Il est le leader suprême de la République populaire démocratique de Corée et le commandant suprême de ses forces armées révolutionnaires. UN إن زعيمنا العزيز الرفيق كيم جونغ إيل هو القائد اﻷعلى لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والقائد اﻷعلى لقواتها الثورية المسلحة.
    Kim Jong-Il s'engage dans un formidable combat de sabre dans la mer jaune et il y a eu six allégations supplémentaire d'agression sexuelle sur la base NATO à l'EST du Soudan Open Subtitles كيم جونغ إيل يشارك مبارزات جدية في البحر الأصفر، وهناك 6 شكاوى حول تصرفات جنسية مريبة
    Le grand leader, le camarade Kim Jong Il, qui estime que la grande unité nationale est la tâche la plus importante à mener à bien pour parvenir à la réunification nationale, a accompli des exploits inoubliables au service de la cause de la grande unité nationale défendue par le père de la nation. UN لقد أدى الزعيم العظيم الرفيق كيم جونغ إيل الذي يعتبر الوحدة الوطنية العظيمة أسمى مهمة في عملية إعادة التوحيد الوطني مآثر خالدة استلهمت أفكار وقضية الوحدة الوطنية التي وضعها الزعيم اﻷب والقائد العظيم.
    Le grand leader, le camarade Kim Jong Il, est résolu à appliquer la politique de réunification nationale préconisée par le père de la nation pour atteindre les objectifs de Juche en la matière. UN ويرى الزعيم العظيم الرفيق كيم جونغ إيل أن القاعدة الصلبة هي التمسك بتنفيذ خطوط وسياسات عملية إعادة التوحيد الوطني التي طرحها الزعيم اﻷب.
    L'élection de notre grand dirigeant, le général Kim Jong Il à la présidence de la Commission de la défense nationale est l'événement le plus important pour la cause sacrée du renforcement et du développement de notre République et pour la prospérité et le bonheur de toutes les générations à venir. UN إن انتخاب قائدنا العظيم الجنرال كيم جونغ إيل رئيسا للجنة الدفاع الوطني أهم حدث في قضيتنا المقدسة، قضية تعزيز جمهوريتنا وتنميتها، وفي تحقيق الرخاء والسعادة لجميع اﻷجيال المقبلة.
    Sous la direction éclairée du grand Camarade dirigeant Kim Jong Il, notre peuple fera prospérer notre pays et concrétisera les enseignements de toute une vie du dirigeant fondateur sur la réunification, convaincu de la victoire de notre style de socialisme. UN وبالقيادة الحكيمة للزعيم الكبير الرفيق كيم جونغ إيل سيحقق شعبنا ازدهار بلدنا ويحقق تعاليم الزعيم اﻷبوي الخالدة بشأن التوحيد، واثقا من انتصار طرازنا من الاشتراكية.
    Le renforcement et la consolidation de notre parti ainsi que le progrès et la prospérité que connaît notre République sont le fruit remarquable de l'idée exceptionnelle et de la direction avisée du grand dirigeant qu'a été le camarade Kim Il Sung et du dirigeant suprême qu'est le camarade Kim Jong Il. UN وتقوية حزبنا وتطويره يمثلان مع تقدم جمهوريتنا ورفاهيتها، ثمرة رائعة للفكر المرموق والقيادة الحكيمة لدى الزعيم الرفيق كيم ايل سونغ والقائد اﻷعلى المبجل الرفيق كيم جونغ إيل.
    Au cours de cette période, la disparition soudaine de son grand dirigeant Kim Jong Il a plongé le peuple coréen dans l'affliction la plus profonde. UN 2- وخلال هذه الفترة، عانى الشعب الكوري من أكبر فاجعة وطنية بوفاة القائد العظيم كيم جونغ إيل على نحو مفاجئ.
    La République populaire démocratique de Corée aborde à présent une nouvelle étape pour l'édification d'une grande nation prospère et puissante, sous l'égide du grand général Kim Jong Il. UN وشرعت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حالياً في مرحلة جديدة من مراحل بناء أمة عظيمة ومزدهرة وقوية تحت قيادة الجنرال العظيم كيم جونغ إيل.
    Troisièmement, je souhaiterais répéter que la Déclaration de Pyongyang a été dûment signée par le Premier Ministre du Japon, M. Koizumi, et le Président Kim Jong Il. UN أود أن أشير مرة أخرى إلى أن إعلان بيونغيانغ قد تم التوقيع عليه حسب الأصول من جانب رئيس وزراء اليابان كويزومي والرئيس كيم جونغ إيل.
    En dépit de la plus grande perte que notre pays ait subie dans ses 5 000 ans d'histoire, notre peuple est parvenu à transformer son chagrin et sa peine en force et en courage et a réussi à se relever grâce à un autre grand dirigeant, le camarade Kim Jong Il, qui a hérité de l'idéologie, des qualités de chef et des grandes vertus de notre leader et père. UN وبالرغم من أكبر خسارة لحقت بأمتنا في تاريخها البالغ خمسة آلاف عام، تمكن شعبنا من تحويل حزنه وأساه إلى قوة وشجاعة، وتمكن من النهوض مرة أخرى ﻷن له زعيما عظيما آخر، هو الرفيق كيم جونغ إيل الذي ورث العقيدة ومهارات القيادة والصفات السامية التي تحلى بها القائد اﻷب.
    Homme accompli dans les domaines littéraire et militaire, ayant toujours fait preuve de loyauté et de piété filiale et possédant au plus haut degré les qualités et les traits d'un chef, le camarade Kim Jong Il jouit du plus grand respect et de la confiance absolue de notre peuple, qui lui a confié sa destinée et son avenir. UN إن الرفيق كيم جونغ إيل وهو رجل ذو منجزات ثقافية وعسكرية، ذو ولاء وطاعة بنوية وهب صفات ومزايا القيادة - يحظى بالاحترام اﻷعظم والثقة التامة من شعبنا الذي ائتمنه على مصيره ومستقبله.
    Notre peuple suivra le leadership avisé du camarade Kim Jong Il avec encore plus de fermeté en s'armant de l'idée de Juche, idée révolutionnaire du leader respecté, le camarade Kim Il Sung, et défendra, préservera et glorifiera notre socialisme, qui est sa vie et son âme. UN إن شعبنا سيتبع القيادة الحكيمة للرفيق كيم جونغ إيل بقوة أكبر وهو يسلح نفسه بفكرة " جوتشي " الفكرة الثورية للزعيم المبجل الرفيق كيم إيل سونغ، وسيدافع ويحمي ويمجد اشتراكيتنا، التي هي حياته وروحه.
    Ce sont les plus grandes actions d'éclat que le grand leader, le camarade Kim Jong Il, a accomplies dans l'histoire du mouvement de la réunification nationale qu'il a compilées dans un recueil systématique des exploits immortels du père de la nation qui a consacré toute sa vie exclusivement à la cause de la réunification nationale et jeté les fondations de la réunification nationale. UN وكانت أعظم المآثر التي قام بها القائد العظيم كيم جونغ إيل في تاريخ حركة التحرير الوطنية أنه قام بتجميع كل المآثر الخالدة للزعيم اﻷب في كيان منهجي بعد أن كرس القائد اﻷب كل حياته لقضية إعادة التوحيد الوطني وإقامة أجهزة صلبة ﻹعادة التوحيد الوطني.
    Les trois chartes pour la réunification nationale que le grand leader, le camarade Kim Jong Il, a élucidées, ont donné au peuple coréen bon espoir de réaliser rapidement l'objectif historique de la réunification nationale sur la base du noble héritage et des fondations solides laissés par le père de la nation. UN وتزود هذه المواثيق الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني التي وضعها الزعيم العظيم الرفيق كيم جونغ إيل شعبنا بإمكانيات واضحة لتحقيق القضية التاريخية ﻹعادة التوحيد الوطني في وقت أبكر على أساس التراث الرفيع واﻷساس الصلب الذي تركه الزعيم اﻷب.
    Le grand leader, le camarade Kim Jong Il, a convoqué une grande conférence nationale, une consultation sur la réunification à l'échelle de la nation, en se fondant sur la volonté de réunification exprimée par tout le peuple coréen du Nord, du Sud et de l'étranger, à l'occasion du cinquantième anniversaire historique de la libération de la patrie. UN وقد بادر القائد العظيم الرفيق كيم جونغ إيل بعقد مؤتمر قومي جليل وبإجراء مشاورات على اتساع اﻷمة من أجل إعادة التوحيد وبتجميع اﻹرادة على إعادة التوحيد في كامل اﻷمة في الشمال والجنوب والخارج في الذكرى التاريخية لمرور خمسين عاما على تحرير أرض اﻷجداد.
    Toute la population du pays est aujourd'hui déterminée à glorifier notre socialisme axé sur les masses populaires, sous la bannière de la république qu'a fondée notre grand dirigeant le camarade Kim Il Sung, père fondateur de notre Corée socialiste, en conservant à sa tête notre bien-aimé et respecté général Kim Jong Il. UN وأبناء شعبنا كافة، في جميع أرجاء البلد، عازمون تمامــــا اﻵن على تمجيد اشتراكيتنا، التي تركز على الجماهير الشعبية، تحت راية الجمهورية التي أسسها قائدنا العظيم الرفيق كيم إيل سونغ، اﻷب المؤسس لكوريـــــا الاشتراكية. إن الشعب يؤيد قيادة الجنرال المحترم والمحبوب كيم جونغ إيل.
    C'est à mon Premier ministre, Junichiro Koizumi, que revient l'initiative d'avoir fait sa courageuse visite à Pyongyang il y a un an et de s'être engagé dans de très importants entretiens de fond avec Kim Jong-Il. UN كانت المبادرة من رئيس وزراء بلدي، جونيشيرو كويزومي، الذي قام بزيارته الشجاعة إلى بيونغ يانغ قبل سنة ودخل في محادثات موضوعية هامة جدا مع السيد كيم جونغ إيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus