La contribution d'une évaluation nationale des besoins en matière de renforcement des capacités dans le cadre du Protocole de Kyoto dans les pays en développement | UN | الإسهام في التقييم القطري لاحتياجات بناء القدرات التي تضمنها بروتوكول كيوتو في البلدان النامية |
Renforcement des capacités pour la mise en œuvre du Protocole de Kyoto dans les pays en développement | UN | بناء القدرات فيما يتصل بتنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان النامية |
29/CMP.1 Renforcement des capacités pour la mise en œuvre du Protocole de Kyoto dans les pays en développement 5 | UN | 29/م إأ-1 بناء القدرات فيما يتصل بتنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان النامية 5 |
29/CMP.1 Renforcement des capacités pour la mise en œuvre du Protocole de Kyoto dans les pays en développement | UN | 29/م أإ-1 بناء القدرات فيما يتصل بتنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان النامية |
Deux décisions ont ainsi été adoptées sur le renforcement des capacités pour l'application du Protocole dans les pays en développement et dans les pays en transition, mettant ainsi en place un cadre pour la réalisation des activités dans ce domaine. | UN | واتخذ في هذا الصدد مقرران بشأن بناء القدرات المتعلقة بتنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، يحددان إطارا للأنشطة التي سيُضطلع بها في هذه المناطق. |
Rappelant sa décision 29/CMP.1, où elle réaffirme que le cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement doit guider les activités de renforcement des capacités se rapportant à la mise en œuvre du Protocole de Kyoto dans les pays en développement, | UN | وإذ يذكر بالمقرر 29/م أإ-1، الذي يعيد التأكيد على أن إطار بناء القدرات في البلدان النامية ينبغي أن يكون الإطار التوجيهي لعملية بناء القدرات المتعلقة بتنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان النامية، |
Rappelant sa décision 29/CMP.1, où elle réaffirme que le cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement doit guider les activités de renforcement des capacités se rapportant à la mise en œuvre du Protocole de Kyoto dans les pays en développement, | UN | وإذ يشير إلى المقرر 29/م أإ-1، الذي يعيد التأكيد على أن إطار بناء القدرات في البلدان النامية ينبغي أن يكون الإطار التوجيهي لعملية بناء القدرات المتعلقة بتنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان النامية، |
Par la même décision, elle a invité les Parties à faire part au secrétariat de leurs vues sur des questions thématiques particulières relatives au renforcement des capacités aux fins de la mise en œuvre du Protocole de Kyoto dans les pays en développement, pour examen à la deuxième réunion du Forum de Durban. | UN | ودعا() المؤتمر الأطراف في المقرر نفسه إلى موافاة الأمانة بآرائها بشأن مسائل مواضعية محددة متصلة ببناء القدرات لتنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان النامية لكي ينظر فيها الاجتماع الثاني لمنتدى ديربان. |
1. Décide que le cadre pour le renforcement des capacités adopté dans la décision 2/CP.7 est applicable à la mise en œuvre du Protocole de Kyoto et réaffirme que ce cadre doit guider les activités de renforcement des capacités se rapportant à la mise en œuvre du Protocole de Kyoto dans les pays en développement; | UN | 1- يقرر انطباق الإطار الخاص ببناء القدرات الذي اعتُمد بموجب المقرر 2/م أ-7 على تنفيذ بروتوكول كيوتو ويعيد التأكيد على الإطار التوجيهي لأنشطة بناء القدرات فيما يتصل بتنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان النامية؛ |
2. Décide que le renforcement des capacités en rapport avec la mise en œuvre du Protocole de Kyoto dans les pays en développement dans les limites du cadre réaffirmé dans la présente décision devrait permettre aux pays en développement de participer plus efficacement à des activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre, telles que les domaines prioritaires indiqués ciaprès: | UN | 2- يقرر ضرورة بناء القدرات فيما يتصل بتنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان النامية ضمن الإطار المعاد تأكيده في هذا المقرر من أجل تعزيز قدرة البلدان النامية على المشاركة الفعالة في أنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة، مثل المجالات ذات الأولوية المذكورة أدناه؛ |
3. En outre, les décisions 29/CMP.1, sur le renforcement des capacités pour la mise en œuvre du Protocole de Kyoto dans les pays en développement, et 30/CMP.1 ont réaffirmé le cadre applicable au renforcement des capacités et présenté des domaines prioritaires expressément définis pour la mise en œuvre du Protocole de Kyoto. | UN | 3- وفضلاً عن ذلك، أعاد المقرر 29/م أإ-1 المتعلق ببناء القدرات المتصلة بتنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان النامية والمقرر 30/م أإ-1 التأكيد على إطار بناء القدرات وعرضا مجالات الأولويات المحددة لتنفيذ بروتوكول كيوتو. |
La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto a prié le secrétariat, par sa décision 29/CMP.1, de tenir compte dans ses rapports des mesures prises en vue du renforcement des capacités nécessaires à la mise en œuvre du Protocole de Kyoto dans les pays en développement. | UN | وقد طلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بموجب مقرره 29/م إأ-1، إلى الأمانة أن تراعي في تقاريرها الجهود المبذولة في مجال بناء القدرات فيما يتصل بتنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان النامية. |
8. La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto a décidé, dans sa décision 29/CMP.1, que le cadre pour le renforcement des capacités adopté dans la décision 2/CP.7 est applicable à la mise en œuvre du Protocole de Kyoto et elle a réaffirmé que sa fonction consiste à guider les activités de renforcement des capacités se rapportant à la mise en œuvre du Protocole de Kyoto dans les pays en développement. | UN | 8- قرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بموجب مقرره 29/م أإ-1، انطباق إطار بناء القدرات المعتمد بموجب المقرر 2/م أ-7 على تنفيذ بروتوكول كيوتو وأكد مجدداً دوره في توجيه أنشطة بناء القدرات ذات الصلة بتنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان النامية. |
64. À sa 9e séance, les 9 et 10 décembre, donnant suite à une recommandation du SBI, la COP/MOP a adopté la décision 29/CMP.1 intitulée < < Renforcement des capacités pour la mise en œuvre du Protocole de Kyoto dans les pays en développement > > (FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.4). | UN | 64- وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في جلسته التاسعة المعقودة في 9 و10 كانون الأول/ديسمبر، المقرر 29/م أإ-1 المعنون " بناء القدرات فيما يتصل بتنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان النامية " FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.4)). |
Par ses décisions 29/CMP.1 et 6/CMP.2, la Conférence des Parties agissant comme Réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP), a demandé au secrétariat de tenir compte, dans son rapport de synthèse annuel, des activités de renforcement des capacités liées à l'application du Protocole de Kyoto dans les pays en développement. | UN | 2- وطلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف)، في مقرريه 29/م أإ-1 و6/م أإ-2، إلى الأمانة أن تأخذ في الاعتبار، في تقريرها التوليفي السنوي، أنشطة بناء القدرات ذات الصلة بتنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان النامية. |
2. Dans sa décision 30/CMP.1, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto a décidé que le cadre pour le renforcement des capacités pouvait s'appliquer pour la mise en œuvre du Protocole de Kyoto et a recommandé d'y inscrire les activités de renforcement des capacités aux fins de la mise en œuvre du Protocole de Kyoto dans les pays en transition parties. | UN | 2- وقرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بموجب مقرره 30/م أإ-1()، أن إطار بناء القدرات ينطبق أيضاً على تنفيذ بروتوكول كيوتو، وأقر هذا الإطار لتوجيه أنشطة بناء القدرات المتصلة بتنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
97. Dans sa décision 10/CMP.8 adoptée à sa huitième session, la CMP a invité les Parties à faire part de leurs vues sur des questions thématiques particulières relatives au renforcement des capacités aux fins de la mise en œuvre du Protocole de Kyoto dans les pays en développement, pour examen à la deuxième réunion du Forum de Durban. | UN | 97- ودعا مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في دورته الثامنة، بموجب مقرره 10/م أإ-8، الأطراف إلى أن تقدم آراءها بشأن مسائل مواضيعية محددة تتعلق ببناء القدرات لتنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان النامية، كي يُنظر فيها أثناء الاجتماع الثاني لمنتدى ديربان(). |
94. Rappel: Dans sa décision 30/CMP.1, la CMP a décidé que le cadre pour les activités de renforcement des capacités dans les pays en transition sur le plan économique adopté dans la décision 3/CP.7 peut s'appliquer pour la mise en œuvre du Protocole de Kyoto et a recommandé d'y inscrire les activités de renforcement des capacités aux fins de la mise en œuvre du Protocole de Kyoto dans les pays en transition parties. | UN | 94- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب المقرر 30/م أإ-1، أن إطار أنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية الذي اعتُمد بموجب المقرر 3/م أ-7 ينطبق على تنفيذ بروتوكول كيوتو وأقر هذا الإطار لتوجيه أنشطة بناء القدرات فيما يتصل بتنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Par sa décision 29/CMP.1, la Conférence des Parties agissant comme Réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP) a décidé que le cadre pour le renforcement des capacités adopté conformément à la décision 2/CP.7 était applicable à la mise en œuvre du Protocole de Kyoto et a réaffirmé que ce cadre devait guider les activités de renforcement des capacités se rapportant à la mise en œuvre du Protocole de Kyoto dans les pays en développement. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف)، بموجب مقرره 29/م أإ-1، أن إطار بناء القدرات المعتمد بموجب المقرر 2/م أ-7 ينطبق على تنفيذ بروتوكول كيوتو وأعاد التأكيد على الإطار لتوجيه أنشطة بناء القدرات المتصلة بتنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان النامية. |
Le Mécanisme de développement propre du Protocole de Kyoto est un moyen novateur de réduire le prix à payer pour s'acquitter des obligations découlant du Protocole dans les pays développés, et d'aider les pays en développement à atténuer le changement climatique. | UN | 48 - وتوفر آلية التنمية النظيفة المنبثقة عن بروتوكول كيوتو وسيلة مبتكرة لتخفيض تكلفة الوفاء بالتزامات كيوتو في البلدان المتقدمة النمو، ودعم البلدان النامية في مجال الحد من تغير المناخ. |