"كيو سيخا" - Traduction Arabe en Français

    • pagode de Keo Sikha
        
    2.1 Le redéploiement, dès que possible, du personnel militaire des deux pays du temple de Préah Vihéar et des alentours de la pagode de Keo Sikha Kiri Svara; UN 2-1 نقل الأفراد العسكريين لكلا الجانبين من منطقة معبد برياه فيهيار والمنطقة المحيطة بمعبد كيو سيخا كيري سفارا فى أقرب وقت ممكن؛
    3.3 Le redéploiement des troupes des deux parties hors de la pagode de Keo Sikha Kiri Svara et de son enceinte ainsi que du temple de Préah Vihéar. UN 3-3 سحب القوات التابعة لكل من الجانبين من معبد كيو سيخا كيري سفارا والمنطقة المحيطة به ومعبد برياه فيهيار.
    Le redéploiement, dès que possible, du personnel militaire des deux pays du temple de Préah Vihéar et des alentours de la pagode de Keo Sikha Kiri Svara. UN 2-1 نقل الأفراد العسكريين لكلا الجانبين من منطقة معبد برياه فيهيار والمنطقة المحيطة بمعبد كيو سيخا كيري سفارا في أقرب وقت ممكن؛
    3) Redéploiement des soldats des deux parties hors de la pagode de Keo Sikha Kiri Svara et de son enceinte ainsi que du temple de Préah Vihéar. UN (3) نقل قوات كلا الجانبين خارج معبد كيو سيخا كيري سفارا والمنطقة المحيطة به، وخارج معبد برياه فيهيار؛
    3.2 La mise sur pied d'une équipe spéciale provisoire de coordination, constituée par les représentants des organismes compétents des deux pays, qui sera chargée de régler les problèmes liés à la zone, y compris la pagode de Keo Sikha Kiri Svara; UN 3-2 إنشاء فرقة عمل تنسيقية مؤقتة تضمّ الوكالات المعنية من الجانبين لتسوية المشاكل المتصلة بالمنطقة، بما في ذلك معبد كيو سيخا كيري سفارا؛
    :: Le 15 juillet 2008, une cinquantaine de soldats thaïlandais ont franchi la frontière et se sont installés dans la pagode de Keo Sikha Kiri Svara, qui se trouve en territoire cambodgien, à quelque 300 mètres du temple de Préah Vihéar. UN :: ففي 15 تموز/يوليه 2008، عبر حوالي 50 من الجنود التايلنديين إلى معبد كيو سيخا كيري سفارا الواقع داخل أراضي كمبوديا على قرابة 300 متر من معبد برياه فيهيار.
    3) Redéploiement des soldats des deux parties hors de la pagode de Keo Sikha Kiri Svara et de son enceinte ainsi que du temple de Préah Vihéar; UN (3) نقل قوات كلا الجانبين خارج معبد كيو سيخا كيري سفاراً والمنطقة المحيطة به، ومعبد برياه فيهيار؛
    :: Le 15 juillet 2008, une cinquantaine de soldats thaïlandais ont franchi la frontière et se sont installés dans la pagode de Keo Sikha Kiri Svara, qui se trouve en territoire cambodgien, à quelque 300 mètres du temple de Préah Vihéar. Les 16 et 17 juillet 2008, on dénombrait 480 soldats thaïlandais dans l'enceinte de la pagode; UN :: وفي 15 تموز/يوليه 2008، عبر قرابة 50 من الجنود التايلنديين إلى معبد كيو سيخا كيري سفارا الكائن داخل أراضي كمبوديا على قرابة 300 متر من معبد بريه فيهير يومي 16 و 17 تموز/يوليه 2008، ثم ازداد عدد الجنود التايلنديين في أرض المعبد إلى 480 جنديا.
    a) S'agissant de la question de la zone de la < < pagode de Keo Sikha Kiri Svara > > , visée dans la lettre du Représentant permanent du Cambodge, il faut noter que la zone adjacente au temple de Préah Vihéar, où se situe ladite pagode, fait partie du territoire thaïlandais. UN (أ) فيما يتعلق بمسألة منطقة " المعبد البوذي كيو سيخا كيري سفارا " المشار إليها في الرسالة المذكورة أعلاه الواردة من الممثل الدائم لكمبوديا، تجدر الإشارة إلى أن المنطقة المتاخمة لمعبد بريه فيهير، حيث يقع المعبد البوذي المذكور، تشكل جزءا من الأراضي التايلندية.
    6. La Thaïlande tient à souligner que les observateurs indonésiens ne pourront être déployés conformément aux souhaits des dirigeants de l'ASEAN qu'une fois que le temple de Phra Viharn, la pagode de Keo Sikha Kiri Svara ainsi que le marché et la collectivité situés à proximité auront été démilitarisés. UN 6 - وتود تايلند التأكيد على أنه لا يمكن الوصول إلى بيئة تفضي إلى الانتداب الكامل للمراقبين الإندونيسيين حسبما يتوخاه قادة الرابطة، إلا إذا جردت من السلاح منطقة معبد فرا فيهام ومعبد كيو سيخا كيري سفارا والسوق والمجتمع المحلي المجاورين.
    Les deux parties se sont félicitées de la première phase du redéploiement de leurs soldats respectifs hors de la pagode de Keo Sikha Kiri Svara et de son enceinte ainsi que du temple de Preah Vihear, et sont convenues d'organiser le 29 août 2008 au Cambodge une deuxième réunion entre l'Équipe spéciale provisoire de coordination (Cambodge) et le Comité frontalier régional (Thaïlande), pour discuter de la deuxième phase du redéploiement. UN 1 - رحب كلا الطرفين بالمرحلة الأولى لسحب قواتهما إلى خارج معبد كيو سيخا كيري سفارا والمنطقة المحيطة به، وإلى خارج معبد برياه فيهيار، واتفقا على عقد اجتماع ثانٍ بين فرقة العمل الكمبودية المؤقتة للتنسيق واللجنة التايلندية المعنية بالحدود الإقليمية، في 29 آب/أغسطس 2008، في كمبوديا، من أجل مناقشة المرحلة الثانية لانسحاب القوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus