"كيي" - Traduction Arabe en Français

    • Kyi
        
    Levée des restrictions imposées à Mme Daw Aung San Suu Kyi UN رفع القيود المفروضة على داو أونغ سان سو كيي
    Comme l'a dit Aung San Suu Kyi, défenseur de la démocratie birmane : UN وقد جاء على لسان داعية الديمقراطية في بورما أونغ سان سوو كيي:
    Comme suite à cette visite, le Gouvernement a nommé U Aung Kyi ministre chargé des relations avec Daw Aung San Suu Kyi. UN وإثر تلك الزيارة، عينت الحكومة يو أونغ كيي وزيرا للعلاقات من أجل التواصل مع داو أونغ سان سوكيي.
    Le maintien en détention d'autres prisonniers politiques et le fait que Daw Aung San Suu Kyi soit toujours assignée à domicile restent une source de vive préoccupation. UN غير أن احتجاز سجناء سياسيين آخرين واستمرار فرض الإقامة الجبرية على داو أونغ سان سو كيي لا يزالان مصدر قلق بالغ.
    Dans une déclaration publiée le même jour, le Rapporteur spécial a demandé la libération immédiate de Daw Aung San Suu Kyi et de tous les prisonniers d'opinion. UN وأصدر المقرّر الخاص بيانا في اليوم نفسه يحثّ على الإفراج الفوري عن داو أونغ سان سو كيي وعن جميع سجناء الرأي.
    Le Rapporteur spécial souligne que la Ligue nationale pour la démocratie et Daw Aung San Suu Kyi sont des parties prenantes essentielles qui doivent être incluses dans le processus politique. UN ويشير المقرر الخاص إلى أن الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية وداو أونغ سان سو كيي يمثلان أصحاب مصلحة أساسيين ينبغي إشراكهم في العملية السياسية.
    16. On the morning of 14 May, Ms. Suu Kyi and her two companions were taken from her home by armed convoy to Yangon's Insein Prison. UN 16- وفي صباح يوم 14 أيار/مايو، اقتيدت السيدة سوو كيي ورفيقتاها من منزلها على يد قافلة عسكرية إلى سجن إنسين في يانغون.
    There, all three were charged with breaching the terms of Ms. Suu Kyi's house arrest in violation of article 22 of the 1975 State Protection Law. UN وهناك، اتهمت الثلاث بخرق شروط إقامة السيدة سوو كيي الجبرية انتهاكاً لأحكام المادة 22 من قانون حماية الدولة لعام 1975.
    Ms. Suu Kyi's companions were also charged under Section 109 of the Penal Code for aiding and abetting another in committing a crime. UN وقد اتهمت رفيقتا السيدة سوو كيي أيضاً بموجب الباب 109 من القانون الجنائي على مساعدتها ومعاونتها في ارتكاب جريمة.
    Similarly, when Ms. Suu Kyi's trial resumed in July 2009, she appeared to have been allowed to consult with counsel only twice. UN كذلك، لدى استئناف محاكمة السيدة سوو كيي في تموز/يوليه 2009، يبدو أنه سُمح لها بالتشاور مع محاميها مرتين فحسب.
    24. The source argues that Ms. Suu Kyi's current term of house arrest amounts to arbitrary deprivation of liberty. UN 24- ويحتج المصدر بأن مدة الإقامة الجبرية الراهنة للسيدة سوو كيي تعد بمثابة حرمانها تعسفياً من الحرية.
    Ms. Suu Kyi and her companions took all reasonable steps to minimize their contact with him. UN وقد اتخذت السيدة سوو كيي ورفيقتاها جميع الخطوات المعقولة للحد إلى أدنى درجة من اتصالهن به.
    Ms. Suu Kyi elected not to do so, fearing that both Mr. Yettaw and the guards would face punishment. UN وقد اختارت السيدة سوو كيي عدم القيام بذلك، خشية أن يواجه كل من السيد ييتاو والحرس العقاب.
    Une bonne façon de commencer serait pour le gouvernement de procéder à la libération inconditionnelle et immédiate d'Aung San Suu Kyi, démontrant ainsi que ses intentions sont sincères. UN ويَحسُن أن تكون البداية إطلاق سراح أونغ سان سوو كيي فورا ودون شروط، وبذلك تدلل الحكومة على صدق نواياها.
    Le Prix de la liberté a été décerné à Aung San Suu Kyi de Birmanie. UN وقد منحت جائزة الحرية لعام ١٩٩٥ للسيدة أونغ سان سو كيي من بورما.
    Lors de chacune de ses visites, il s'est entretenu séparément avec la Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie (LND), Daw Aung San Suu Kyi. UN وفي أثناء كل زيارة من زيارته التقى على حدة الأمين العام للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية دو أَونغ سان سو كيي.
    On pouvait donc compter davantage, au début de 2002, que le moment était venu pour le Gouvernement et Daw Aung San Suu Kyi d'entamer un dialogue de fond. UN ولذلك ازدادت التوقعات في أوائل عام 2002 بأن الوقت قد حان كيما تبدأ الحكومة وداو أونغ سان سوو كيي بحوار موضوعي.
    Les dirigeants politiques l'ont informé de l'étendue des contacts entre le Gouvernement et Daw Aung San Suu Kyi et la LND. UN وأبلغ زعماء الحكومة مبعوثي الخاص بنطاق الاتصالات بين الحكومة وداو أونغ سان سوو كيي والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    7. Les restrictions entravant encore la liberté de circulation de Daw Aung San Suu Kyi ont été levées le 6 mai. UN 7- ورُفع ما تبقى من قيود على حرية تنقل داو أونغ سان سوو كيي في 6 أيار/مايو.
    Il est notoire qu'Aung San Suu Kyi préconise le changement politique par des moyens exclusivement pacifiques. UN وآونغ سان سو كيي هي مدافعة معروفة عن التغيير السياسي بالطرق السلمية فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus