Le Comité plénier recommandera des projets de décision pour adoption par la Conférence des Parties. | UN | وستوصي اللجنة الجامعة بمشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
Les organes subsidiaires s'efforceront, au cours de cette période, d'achever leurs travaux et de recommander des décisions pour adoption par la Conférence des Parties. | UN | وسوف تسعى الهيئتان الفرعيتان في أثناء هذه الفترة إلى إنجاز أعمالهما والتوصية بمقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
Le Comité plénier recommanderait des décisions sur les questions en suspens, pour adoption par la Conférence des Parties. | UN | وتوصي اللجنة الجامعة للدورة بمقررات بشأن القضايا المعلقة كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
Le Comité plénier recommanderait des décisions sur les questions en suspens, pour adoption par la Conférence des Parties. | UN | وتوصي اللجنة الجامعة للدورة بمقررات بشأن القضايا المعلقة كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
29. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBI pour que ce dernier l'examine et lui recommande pour adoption tout projet de conclusions ou de décision qu'il souhaitera éventuellement soumettre au sujet du rapport du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) | UN | 29- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع استنتاجات أو مقررات بشأن تقرير مرفق البيئة العالمية كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
Le Comité plénier recommanderait des décisions sur les questions en suspens, pour adoption par la Conférence des Parties. | UN | وتوصي اللجنة الجامعة للدورة بمقررات بشأن القضايا المعلقة كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
Le comité plénier recommanderait des projets de décision pour adoption par la Conférence des Parties. | UN | وتوصي اللجنة الجامعة بمشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
Le comité plénier recommanderait des projets de décision pour adoption par la Conférence des Parties. | UN | وتوصي اللجنة الجامعة بمشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
Le comité plénier recommanderait des décisions sur les questions en suspens, pour adoption par la Conférence des Parties. | UN | وتوصي اللجنة الجامعة للدورة بمقررات بشأن القضايا المعلقة كي يعتمدها مؤتمر اﻷطراف. |
Le comité plénier recommanderait des décisions sur les questions en suspens, pour adoption par la Conférence des Parties. | UN | وتوصي اللجنة الجامعة للدورة بمقررات بشأن القضايا المعلقة كي يعتمدها مؤتمر اﻷطراف. |
Le Comité plénier recommandera des projets de décision pour adoption par la Conférence des Parties. | UN | وتوصي اللجنة الجامعة بمشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
Le Comité plénier recommandera des projets de décision pour adoption par la Conférence des Parties. | UN | وتوصي اللجنة الجامعة بمشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
Le Comité plénier recommanderait des projets de décision pour adoption par la Conférence des Parties. | UN | وتوصي اللجنة الجامعة بمشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
Le Comité de la science et de la technologie souhaitera peut-être examiner ces recommandations et en discuter, puis formuler ultérieurement des propositions pour adoption par la Conférence des Parties à sa onzième session. | UN | وقد تود لجنة العلم والتكنولوجيا أن تستعرض هذه التوصيات وتناقشها وتقدم فيما بعد مقترحات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة. المحتويات |
2. Reconnaît qu'il sera peut-être nécessaire de recommander d'autres décisions pertinentes aux sessions ultérieures, pour adoption par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa première session. | UN | 2- يسلّم بأنه قد يلزم في دورات لاحقة التوصية بمقررات أخرى ذات الصلة كي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى. |
Le SBI avait recommandé deux projets de décision à sa trentesixième session et sept projets de décision à sa trente-septième session, pour adoption par la Conférence des Parties. | UN | وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ()، في دورتها السادسة والثلاثين بمشروعي قرارين، وفي دورتها السابعة والثلاثين بسبعة مشاريع قرارات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
15. Prie l'Organe subsidiaire de mise en œuvre de recommander à sa vingtsixième session un projet de budgetprogramme pour adoption par la Conférence des Parties à sa treizième session, et par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa troisième session; | UN | 15- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ التوصية في دورتها السادسة والعشرين بميزانية برنامجية كي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثلاثين ويعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة؛ |
28. Mesures à prendre: Le SBSTA voudra peutêtre soumettre un projet de décision en vue de l'intégration d'éléments concernant les modalités et procédures de prise en compte des activités de boisement et de reboisement arrêtées par la Conférence des Parties à sa neuvième session dans les lignes directrices prévues aux articles 7 et 8 du Protocole de Kyoto pour adoption par la Conférence des Parties à sa dixième session. | UN | 28- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في تأييد مقرر يرمي إلى إدراج عناصر تتعلق بطرائق وإجراءات التحريج وإعادة التحريج المتفق عليها في مؤتمر الأطراف التاسع ضمن التوجيهات الواردة في المادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو، كي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة. |
Ces spécifications doivent être conformes aux critères généraux de conception recommandés par la Conférence des Parties dans sa décision 24/CP.8, pour adoption par la Conférence des Parties agissant comme Réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP) à sa première session (FCCC/CP/2002/7/Add.3). | UN | ويتعين أن تتوافق هذه المواصفات مع شروط التصميم العامة التي أوصى بها مؤتمر الأطراف في مقرره 24/م أ-8، كي يعتمدها مؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الأولى (FCCC/CP/2002/7/Add.3). |
57. Mesures à prendre: Après avoir examiné les offres éventuelles de Parties pour la tenue de la neuvième session de la Conférence, le SBI voudra peutêtre recommander, pour adoption par la Conférence des Parties à sa huitième session, une décision relative au lieu de la neuvième session, et aussi demander au secrétariat de commencer de planifier cette session avec le pays hôte désigné et de conclure l'accord nécessaire. | UN | 57- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ، بعد استعراض أية عروض تقدمها الأطراف لاستضافة الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، في وضع توصية كي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة، واتخاذ قرار بشأن مكان انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، والطلب إلى الأمانة بالشروع في عملية التخطيط للدورة التاسعة وتعيين البلد المضيف وإبرام الاتفاق اللازم بهذا الخصوص. |
37. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBI pour que ce dernier l'examine et lui recommande pour adoption tout projet de décision ou de conclusions qu'il souhaitera éventuellement soumettre à ce sujet. | UN | 37- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |