J'imagine qu'avoir une fille qui ramène Chaque soir un autre homme, ça ne doit pas être facile pour une mère. | Open Subtitles | حَسناً،أَتخيّلُ ان بنتي بترْجعُ للبيت مَع رجل مختلف كُلَّ لَيلة يَجِبُ أَنْ يَكُونَ صعبَ علي الأمّ. |
Nous nous assurerons qu'il soit à l'heure, à Chaque fois. | Open Subtitles | سَنَتأكّدُ بأنّه هناك في الوقت المناسب، كُلَّ مَرَّةٍ |
J'ai une ambulance spéciale "gros-porteur" juste devant, mais Chaque fois qu'on l'a bougée d'un pouce, elle a commencé à crier. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي سيارة إسعاف جسمِ عريضةِ خاصّةِ خارج جبهة، لكن كُلَّ مَرَّةٍ تَزحزحنَاها بوصةَ، بَدأتْ بالصُراخ. |
Depuis qu'on s'est rencontrés, on est ensemble tous les soirs. | Open Subtitles | منذ أن إجتمعنَا، نحن كُنّا سوية كُلَّ لَيلة. |
Je pense que tous les couples connaissent dans leur vie des moments charnières. | Open Subtitles | .. الآن، أنا أظنُّ أنَّ كُلَّ زوجين يمرّان بالكثير من اللحظات عندما يشعران بالوصول لمُفترق طُرق |
On l'a donc fait toutes les nuits pour rien ? | Open Subtitles | تَعْني بأنّنا نُجامع كُلَّ لَيلة بلا شيء ؟ |
Ma fille a un portable, et maintenant elle m'appelle toutes les 5 minutes. | Open Subtitles | لقد إبتعتُ لإبنتي هاتفًا خلويًّا، والآن هي تتّصل بي كُلَّ خمس دقائق. |
Chaque rapport est examiné par l'équipe d'examen, qui formule des recommandations au Groupe d'examen de l'application. | UN | ويستعرضُ فريق الاستعراض كُلَّ تقرير ثم يقدّم توصيات إلى فريق استعراض التنفيذ. |
Chaque rapport est examiné par l'équipe d'examen, qui formule des recommandations au Groupe d'examen de l'application. | UN | وتستعرضُ فرقةُ الاستعراض كُلَّ تقرير ثم تُقدِّم توصيات إلى فريق استعراض التنفيذ. |
Je vois ce regard dans tes yeux à Chaque fois que tu me poses une de tes questions à propos d'où j'étais et ce que j'étais en train de faire. | Open Subtitles | أَراك. أَرى بأنّ النظرةِ في عينِكِ كُلَّ مَرَّةٍ تَسْألُني إحدى أسئلتِكِ حول حيث كان أنا |
Il portait ça à Chaque fois qu'il lui parlait. | Open Subtitles | هو كَانَ يَلْبسُه كُلَّ مَرَّةٍ تَكلّمتْ معه. |
Tu penses que Chaque fille que tu rencontres est ton âme-sœur. | Open Subtitles | كُلَّ فتاةٍ تقابلها تعتقدُ أنّهاَ رفيقة روحك. |
Ce pouvoir, Chaque fois qu'il répare un chromosome fétal, il endommage l'un des siens. | Open Subtitles | هذه القدرةِ،فى كُلَّ مَرَّةٍ يعيد ترتّيبُ كروموسوم جنيني يُتلفُ مالديه |
Je veux dire, vos gênes mutent à Chaque fois que vous soignez un foetus. | Open Subtitles | أَعْني، جيناتكَ تتُبدّلُ فى كُلَّ مَرَّةٍ تَشفي جنين |
A Chaque fois que vous êtes quelque part, | Open Subtitles | في كل مكان تَذْهبُ، كُلَّ مَرَّةٍ تَستديرُ، |
Kimber qui passe tous les soirs avec un bon repas. | Open Subtitles | تحُصُل على كامبر مَع وجبة طعام حارة كُلَّ لَيلة. |
Alors... je veux que tu me promettes d'appeler tous les soirs à 21h00. | Open Subtitles | لذا، موافقة، أُريدُك أَنْ تَعدَ إدعُني كُلَّ لَيلة في 9: |
C'est tous les soirs pareil. | Open Subtitles | إسألْها. نحن نَعمَلُ الشيء نفسه كُلَّ لَيلة. |
Je pensais que tu aurais autre chose à faire que de me voir tous les soirs. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك سَيكونُ عِنْدَكَ أشياءُ أخرى لمِنْ يَراني كُلَّ لَيلة. |
toutes les nuits, je la revois, lacérée de coups de couteaux... | Open Subtitles | أَذْهبُ للنَوْم كُلَّ لَيلة أفكر في إمرأة بـ 8 جروحِ طعن |
Je m'excuse pour toutes les fois que je t'ai déçue, cette fois-ci particulièrement. | Open Subtitles | أَعتذرُ عن كُلَّ مَرَّةٍ فَشلتُك. خصوصاً هذة المرة. |
Je pensais pas qu'on passerait toutes les nuits ensemble. | Open Subtitles | أنا مَا إعتقدتُ نحن سَنَكُونُ سوية كُلَّ لَيلة. |