"كُلّ سَنَة" - Traduction Arabe en Français

    • chaque année
        
    • tous les ans
        
    • tout les ans
        
    2,500 gauchers meurent chaque année après avoir utilisé des produits conçus pour des droitiers. Open Subtitles يَمُوتُ 2,500 شخصُ عسرُ كُلّ سَنَة إستعمال المُنتَجاتِ صمّمتْ للناسِ الأيمنِ.
    chaque année, il y a au moins un homme qui essaie "d'élargir ses horizons" en assistant à ce cours. Open Subtitles تَعرفُ، كُلّ سَنَة هناك على الأقل ذكر واحد الذي يُحاولُ تَوسيع آفاقه بأَخذ هذا الصفِ.
    chaque année nous avons une fête en leur honneur. Open Subtitles وفي كُلّ سَنَة عِنْدَنا مهرجان على شرفِهم
    On fait ça ensemble tous les ans. Open Subtitles هيـا ياإيفان، أنتم يارجال تختـارونـا كُلّ سَنَة.
    Ma tante et mon oncle renouvellent leurs voux de mariage tous les ans. Open Subtitles نعم. عمّتي وعمّي يُجدّدانِ وعود زفافهم كُلّ سَنَة.
    J'ai une nouvelle Buick tout les ans. Open Subtitles أُصبحُ a Buick جديد كُلّ سَنَة.
    Pour ça, chaque année le jour de son anniversaire, on lui offre une prière spéciale Open Subtitles لِهذا كُلّ سَنَة فى عيدِ ميلاده نحتفل ونصلى
    chaque année, j'appelais mes parents et je leur disais: "j'ai raté" Open Subtitles كُلّ سَنَة أتّصلُ بالبيت وأقول ماما انا فشلت
    chaque année, nous nous tenions près de la porte, et chaque année, il écrivait sur mon bras... Open Subtitles كُلّ سَنَة كنا نَقِف قُرْب ذلك الباب وكُلّ سَنَة كان يكتب في يدي
    Elle accompagne M. Fenimore et son personnel ici chaque année. Open Subtitles تَجيءُ مَع السّيدِ Fenimore وموظّفونه هنا كُلّ سَنَة.
    En quoi c'est important qu'ils achètent le championnat chaque année... Open Subtitles الذي الإختلاف يَجِبُ أَنْ يَجْعلَ بأنّ فريقكَ فقط يَشتري العَلَم المُثلثُ كُلّ سَنَة. جيف.
    Tu vois, chaque année, Lavon Hayes organise la soirée le jeudi soir juste avant le match. Open Subtitles اترين، كُلّ سَنَة لافون هايز يستضيف حفلة ليلة الخميس قَبْلَ المباراة
    Les footballeurs ont chaque année de nouveaux maillots. Open Subtitles أولئك لاعبي كرةِ القدم، هم إحصلْ على البلوزاتِ الجديدةِ كُلّ سَنَة.
    Cinq millions d'oiseaux font ce voyage chaque année. Open Subtitles يقوم خمسة مليون طيرُ بهذه الرحلةِ كُلّ سَنَة.
    Pourtant, 100 000 cormorans de Socrota s'y reproduisent en masse, chaque année. Open Subtitles لكن كُلّ سَنَة , يتجمع مائة ألف من طيورالسوقطر هنا للتَفْقيس.
    On fait ceci chaque année pour les enfants dans le centre d'achats. Open Subtitles نحن نَعمَلُ هذا كُلّ سَنَة للأطفالِ أسفل في مركزِ التسوّق.
    Des fermiers se sont réunis, et tous les ans ils font tourner les récoltes. Open Subtitles أصبحوا مجموعة مزارعين سوية كُلّ سَنَة يُبَدّلون المحاصيل
    On avait aucun contact, mais ils envoyaient une photo à Cammie tous les ans, pour l'anniversaire de Fin. Open Subtitles نحن ما كَانَ عِنْدَنا إتصالُ، لكن. هم يُرسلونَ cammie a صوّرْ كُلّ سَنَة على عيدِ ميلاد الزعنفةِ.
    JD, il fait ça tous les ans. Open Subtitles جْي دي، هو هَلْ ذلك كُلّ سَنَة.
    Je le change tous les ans. Open Subtitles إستبدلتُه كُلّ سَنَة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus