"كِلاكما" - Traduction Arabe en Français

    • tous les deux
        
    • vous deux
        
    • toutes les deux
        
    - Oui. tous les deux. On a failli échouer pour une histoire de briquet. Open Subtitles كِلاكما أخفق و كدنا نضيّع فرصة الإمساك بالظلّ لأنّكما تتشاجران على ولّاعة
    Je suis là à vous regarder tous les deux, alors qu'à l'origine j'étais venu pour vous opérer. Open Subtitles هنا أَنْظرُ إلى الإثنان منك عندما أنا أُسقطتُ أصلاً للإشتِغال على كِلاكما.
    Hip, Hip, Hip pour tous les deux. Que dit le public? Open Subtitles جيد، جداً كِلاكما ما الذي يقُولُه الجمهور؟
    l'un de vous ment, vous êtes tous les deux cinglés, ou vous vous trompez tous les deux. Open Subtitles أحدكم يَكْذبُ كِلاكما مخبول أَو كِلاكما مخطىء
    J'en ai assez d'être contrôlé par vous deux. Open Subtitles أَنا مريضُ مِنْ وجود مسيطرة عليهاِ مِن قِبل رجالِ كِلاكما.
    Tu n'auras qu'à être là et je vous l'expliquerai à tous les deux. Open Subtitles أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ هناك، وأنا سَأُوضّحُه إلى كِلاكما.
    Vous aviez tous les deux de bonnes raisons... pour votre façon d'agir. Open Subtitles كُنتما كِلاكما مُبرران، تعلمان، على الغالِب في طريقة تصرفكما
    Vous croyez tous les deux qu'ils méritent une pleine vie, le bonheur, la sécurité et... Open Subtitles كِلاكما يعتقد أن جماعتهُ تستحقُ حياةً كاملَة و ممتلئَة السعادة الأمان
    Asseyez-vous, tous les deux. Ce vaisseau fait tout marcher, les commandes sont simples, même un singe pourrait s'en servir. Open Subtitles إجلسا، كِلاكما السفينة ستَعمَل كُل الهندسة، إن السيطرةَ بسيطة
    Euh, parce que vous avez tous les deux eu des vies différentes avant l'immobilier, des métiers différents ? Open Subtitles لأنّ كِلاكما كان لديه نوع مُختلف من الحياة قبل العقار، نوع مُختلف من الوظائف؟
    Je vais vous tuer tous les deux de la façon la plus douloureuse possible. Open Subtitles سَأَقْتلُ كِلاكما في الطريقِ الأكثر ألماً محتمل.
    Baissez vos armes, tous les deux. Open Subtitles كِلاكما, أخفضا سلاحيكما, رجاءاً
    Vous avez tous les deux sauté sans savoir où ça mènerait ! Open Subtitles أنت قفزت من هُناك مع عدم علمك، كِلاكما فعلتما ذلك!
    On vous a donné ce qu'on avait à tous les deux. Open Subtitles كِلاكما حصلتما على ما كان يأتي
    Allez vous faire voir tous les deux. Open Subtitles كِلاكما يُمْكِنُ أَنْ يُقبّلَ حمارَي.
    De toute façon, vous avez été super tous les deux. Open Subtitles على أية حال كِلاكما كَانَ عظيمُ
    à moins que tous les deux savaient qu'un autre paiement allait venir... Open Subtitles إلّا إذا كِلاكما علم بيوم الدفع أنّه آتٍ...
    tous les deux, vous ne mentionnez pas mon apparition volontairement. Open Subtitles حسناً، كِلاكما عن عمدٍ لم يذكر مثولي
    Donc, j'attends de gentilles, profondes, sincères pipes de vous deux. Open Subtitles لذا أتوقع محادثات ذات مغزى وبعض التودُد وكذلك حركات جنسية من كِلاكما.
    vous deux... à propos de la véritable raison de la visite d'Eli. Open Subtitles -- كِلاكما -- حول السببِ الحقيقيِ لزيارةِ ألي.
    Je vous prie de m'excuser toutes les deux si je vous ai blessées. Open Subtitles أَعتذرُ إلى كِلاكما لأيّ مشاعر أذى بأنّني لَرُبَما سبّبتُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus