En 2010 il a participé à la troisième session du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones à Genève. | UN | وفي عام 2010 شاركت اللجنة في الدورة الثالثة لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية في جنيف. |
Ordre du jour provisoire de la quatrième session du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية |
:: Troisième session du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, tenue à Genève du 12 au 16 juillet 2010. | UN | :: الدورة الثالثة لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، المعقودة في جنيف من 12 إلى 16 تموز/يولية 2010. |
Toujours en 2010, elle a participé à la deuxième session du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones. | UN | وفي عام 2010 أيضا، شاركت المنظمة في الدورة الثانية لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية. |
:: Les troisième et sixième sessions du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones; | UN | - الدورتان الثالثة والسادسة لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية؛ |
- Sessions annuelles du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, à Genève; | UN | - الدورات السنوية لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، في جنيف؛ |
2. Ordre du jour provisoire de la quatrième session du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones 20 | UN | الثاني - جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية 22 |
En 2008 il a participé à la première session du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones en aidant et en encourageant les délégués autochtones à préparer leurs déclarations et à saisir les possibilités offertes par cette nouvelle instance. | UN | وفي عام 2008، شاركت اللجنة في الدورة الأولى لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، مما ساعد على تشجيع مندوبي الشعوب الأصلية على إعداد بياناتهم وفهم إمكانيات هذا المنتدى الجديد. |
Le Conseil a par ailleurs examiné 235 nouvelles demandes recevables et recommandé l'octroi de subventions à 36 représentants de communautés et d'organisations autochtones souhaitant assister à la deuxième session du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, pour un montant total d'environ 104 585 dollars. | UN | 23 - ونظر المجلس في 235 طلبا مقبولا وأوصى بتقديم 36 منحة لممثلي الشعوب الأصلية ومنظماتها لحضور الدورة الثانية لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، يبلغ مجموع قيمتها نحو 585 104 دولارا. |
Ces observations faisaient initialement partie de déclarations faites par le Rapporteur pendant la neuvième session de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones en avril 2010 et la troisième session du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones en juillet 2010. | UN | وقُدِّمت تلك الملاحظات في الأصل كجزء من تصريحات أدلى بها المقرر الخاص خلال الدورة التاسعة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في نيسان/أبريل عام 2010، والدورة الثالثة لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية في تموز/يوليه 2010. |
Le Rapporteur spécial sur les peuples autochtones a participé à la première session du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones en octobre 2008. | UN | 26 - وشارك المقرر الخاص المعني بالشعوب الأصلية في الدورة الأولى لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، في تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Lors des prochaines réunions du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones et de l'Instance permanente sur les questions autochtones, la Nouvelle-Zélande sera heureuse de partager les meilleures pratiques et les enseignements tirés avec les États, les groupes autochtones et les ONG. | UN | وفي الاجتماعات المقبلة لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، تتطلع نيوزيلندا إلى تقاسم أفضل الممارسات والدروس المستفادة مع الدول وجماعات الشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية. |
La nouvelle formule a permis à tous les boursiers d'observer le fonctionnement du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones lors de sa session annuelle et d'y participer activement; de plus, elle leur a donné davantage de possibilités d'avoir des échanges avec des représentants autochtones des autres régions du monde. | UN | وقد مكن البرنامج بشكله الجديد كافة المتمتعين بزمالات من إجراء ملاحظات والمشاركة بفعالية في الدورة السنوية لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية وأتاح للمتمتعين بالزمالات مزيداً من الفرص للتفاعل مع ممثلي الشعوب الأصلية من مختلف المناطق في العالم. |
En 2008, le Conseil d'administration a examiné 154 demandes recevables et a recommandé l'octroi d'une subvention de voyage à 78 représentants autochtones pour assister à la première session du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, pour un montant total d'environ 209 066 dollars des ÉtatsUnis. | UN | وفي عام 2008، نظر مجلس الأوصياء في 154 طلباً مقبولاً وأوصى بتقديم 78 منحة سفر إلى ممثلي الشعوب الأصلية، بلغت قيمتها الإجمالية قرابة 066 209 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، ليمكِّنهم من حضور الدورة الأولى لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية. |
185. À la 28e séance, le 18 juin 2008, le Conseil a nommé cinq membres du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones (voir chap. I). | UN | في الجلسة الثامنة والعشرين المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2008، عيّن المجلس خمسة أعضاء لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية (انظر الفصل الأول). |
unième session Le Conseil a examiné 154 nouvelles demandes recevables et recommandé l'octroi de subventions de voyage à 78 représentants autochtones souhaitant assister à la première session du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, qui devait se tenir à Genève du 1 er au 3 octobre 2008, pour un montant total d'environ 209 066 dollars. | UN | 24 - نظر المجلس في 154 طلبا مقبولا وأوصى بتقديم 78 منحة لسفر ممثلي الشعوب الأصلية لحضور الدورة الأولى لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، التي ستعقد في جنيف في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008، يبلغ مجموع قيمتها نحو 066 209 دولارا. |
Le Conseil a examiné 104 demandes recevables et recommandé l'octroi de subventions à 37 représentants autochtones souhaitant assister à la troisième session du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, qui s'est tenu à Genève du 12 au 16 juillet 2010, pour un montant total d'environ 113 314 dollars. | UN | 24 - نظر المجلس في 104 طلبا مقبولا وأوصى بتقديم 37 منحة لسفر ممثلي الشعوب الأصلية لحضور الدورة الثالثة لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، المعقودة في جنيف في الفترة من 12 إلى 16 تموز/يوليه 2010، ويبلغ مجموع قيمتها نحو 314 113 دولارا. |
Le Conseil a par ailleurs examiné 215 demandes d'indemnités pour frais de voyage, pour un montant total de 687 000 dollars, émanant de représentants de communautés et d'organisations autochtones souhaitant assister à la quatrième session du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones. Vingt-quatre subventions ont été accordées pour un montant total de 78 937 dollars. | UN | 24 - ونظر المجلس أيضا في 215 طلبا تتعلق بالسفر يقدر إجماليها بمبلغ 000 687 دولار لحضور ممثلي مجتمعات ومنظمات الشعوب الأصلية الدورة الرابعة لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية, وتم تخصيص أربع وعشرين منحة يقدر إجماليها بمبلغ 937 87 دولارا. |
249. À la 14e séance, le 21 septembre 2009, le Président-Rapporteur du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, José Carlos Morales Morales, a présenté les rapports du mécanisme d'experts (A/HRC/15/35 et 36). | UN | 249- في الجلسة الرابعة عشرة المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر 2010، قدّم الرئيس - المقرر لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، خوسي كارلوس موراليس موراليس، تقريري آلية الخبراء (A/HRC/15/35 و36). |
42. Prend note avec satisfaction de l'utilité de l'avis no 1 du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones à l'éducation; | UN | 42 - تنوه مع التقدير بالعمل الفعال الذي اضطُلع به جراء اتّباع المشورة رقم 1 لآلية الخبراء المعنية بالشعوب الأصلية بشأن حقوق الشعوب الأصلية في التعليم()، في توجيه السياسات والبرامج التعليمية الخاصة بأطفال الشعوب الأصلية؛ |