"لآيرلندا الشمالية" - Traduction Arabe en Français

    • pour l'Irlande du Nord
        
    • de l'Irlande du Nord
        
    • d'Irlande du Nord
        
    • en Irlande du Nord
        
    • Northern Ireland
        
    • nord-irlandaise
        
    • à l'Irlande du Nord
        
    • l'Irlande du Nord signale
        
    L'Attorney General pour l'Angleterre et le pays de Galles exerce lui aussi certaines responsabilités en tant qu'Advocate General pour l'Irlande du Nord. UN ويضطلع النائب العام لإنكلترا وويلز ببعض المسؤوليات كمحامٍ عام لآيرلندا الشمالية.
    Ces deux postes font l'objet de nominations publiques de l'Attorney General pour l'Irlande du Nord. UN وهذان المنصبان هما من بين التعيينات العامة التي يقوم بها النائب العام لآيرلندا الشمالية.
    71. Le Public Prosecution Service de l'Irlande du Nord est l'organe chargé des poursuites des personnes mises en accusation. UN 71- ودائرة الادعاء العام لآيرلندا الشمالية هي الوكالة التنفيذية المسؤولة عن الملاحقة القضائية لجميع المتهمين بارتكابات جرائم جنائية.
    22. L'exécutif de l'Irlande du Nord se compose d'un Premier Ministre, d'un Vice-Premier Ministre et de 10 ministres, nommés proportionnellement à la représentation des forces politiques à l'Assemblée. UN 22- تتألف الهيئة التنفيذية لآيرلندا الشمالية من وزير أول ونائب للوزير الأول و10 وزراء موزعين طبقاً لقوة الأحزاب الممثلة في الجمعية.
    Il est le principal conseiller juridique auprès de l'exécutif d'Irlande du Nord. UN وهو كبير المستشارين القانونيين لدى الهيئة التنفيذية لآيرلندا الشمالية.
    Le Comité recommande vivement l'inclusion de protections efficaces des droits économiques, sociaux et culturels, qui soient conformes aux dispositions du Pacte, dans toute charte des droits promulguée en Irlande du Nord. UN 232- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بشدة بأن تدرج وفقاً لأحكام العهد بنداً بشأن الحماية الفعالة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في أي شرعة حقوق يتم إصدارها لآيرلندا الشمالية.
    Il a à sa tête le Director of Public Prosecutions, désigné par l'Attorney General pour l'Irlande du Nord et responsable devant lui. UN ويرأس دائرة الادعاء العام رئيس النيابات العامة الذي يعينه المدعي العام لآيرلندا الشمالية ويعتبر مسؤولاً أمامه.
    La Commission de l'égalité pour l'Irlande du Nord a publié un guide à l'intention des services publics sur ce nouveau devoir. UN وقد أصدرت لجنة المساواة لآيرلندا الشمالية دليلاً للسلطات العامة بشأن هذا الواجب الجديد.
    Le Comité est également préoccupé par le fait que la décision du Directeur des poursuites pénales pour l'Irlande du Nord n'est pas susceptible d'appel. UN ويساورها القلق أيضاً لعدم وجود حق الطعن في قرار يتخذه مدير الادعاء العام لآيرلندا الشمالية.
    Le responsable en chef du processus électoral pour l'Irlande du Nord peut vérifier les données fournies auprès d'autres autorités et se reporter à la base de données des assurances nationales pour s'assurer de leur exactitude. UN ويجوز للمسؤول الانتخابي الرئيسي لآيرلندا الشمالية أن يراجع المدخلات في السجل مع السلطات العامة الأخرى وبالمقارنة مع قواعد بيانات التأمين الوطني لكي يتأكد من أنها صحيحة.
    Soumettre des avis au Secrétaire d'état concernant la portée d'une déclaration des droits pour l'Irlande du Nord. UN - تقديم المشورة للوزير المختص بشأن نطاق قانون حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية.
    20. La Commission de l'égalité pour l'Irlande du Nord est un organisme public indépendant créé dans le cadre de la loi de 1998 sur l'Irlande du Nord. UN 20- ولجنة المساواة لآيرلندا الشمالية هيئة عامة مستقلة أنشئت بموجب قانون آيرلندا الشمالية لعام 1998.
    18. La Commission des droits de l'homme de l'Irlande du Nord (NIHRC) a été établie par la loi de 1998 de l'Irlande du Nord pour défendre et protéger les droits de l'homme en Irlande du Nord. UN 18- وقد أنشئت لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية بموجب قانون آيرلندا الشمالية لعام 1998 من أجل دعم حقوق الإنسان وحمايتها في آيرلندا الشمالية.
    La Commission des droits de l'homme de l'Irlande du Nord signale que la Commission pour l'égalité et les droits de l'homme de GrandeBretagne a demandé son accréditation. UN وذكرت لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية أن لجنة المساواة وحقوق الإنسان، في بريطانيا العظمى، تسعى إلى أن يتم اعتمادها(13).
    6. British Irish Rights Watch indique que la Commission des droits de l'homme de l'Irlande du Nord a sollicité à plusieurs reprises un accroissement de ses ressources et de ses pouvoirs afin d'être à même de fonctionner efficacement. UN 6- ووفقاً لمرصد الحقوق البريطاني الآيرلندي (BIRW)، فإن لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية (NIHRC) سعت مراراً إلى زيادة مواردها وصلاحياتها حتى تتمكن من العمل بفعالية.
    11. La Commission des droits de l'homme de l'Irlande du Nord s'alarme des inégalités persistantes auxquelles la communauté irlandaise des gens du voyage est confrontée dans tous les domaines. UN 11- ويساور لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية (NIHRC) قلق عميق إزاء استمرار أوجه عدم المساواة في شتى مناحي الحياة التي تواجه جماعة الآيرلنديين المتجولين.
    L'Attorney General est également Attorney General d'Irlande du Nord. UN والنائب العام هو النائب العام لآيرلندا الشمالية أيضاً.
    Le Lord Chief Justice d'Irlande du Nord en est le Président. UN ويتولى رئيس مجلس الملكة الخاص لآيرلندا الشمالية رئاسة اللجنة.
    La Commission pour l'égalité d'Irlande du Nord, créée à la suite de l'Accord de Belfast de 1998, doit promouvoir l'égalité de chances, l'action positive et les bonnes relations entre les personnes appartenant à des groupes raciaux différents. UN فقد أنشئت لجنة المساواة لآيرلندا الشمالية عقب اتفاق بلفاست لعام 1998. وتشمل مهامها تعزيز تكافؤ الفرص؛ والعمل الإيجابي؛ والعلاقات الجيدة بين الناس من مختلف المجموعات العنصرية.
    en Irlande du Nord, la Commission de l'égalité pour l'Irlande du Nord a publié des recueils d'instructions relatifs à la loi de 1995 sur la discrimination fondée sur le handicap. UN وفي آيرلندا الشمالية تصدر لجنة المساواة لآيرلندا الشمالية مدونة قواعد ممارسات بشأن قانون التمييز على أساس الإعاقة لعام 1995.
    Le Comité accueille avec satisfaction la création de la Northern Ireland Human Rights Commission en vertu de la loi intitulée Northern Ireland Act, de 1998. UN 208- وتثني اللجنة على إنشاء لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية بموجب القانون الخاص بآيرلندا الشمالية لعام 1998.
    La Commission a été chargée de rédiger une déclaration nord-irlandaise des droits ayant pour finalité d'assurer la protection, sur la base de l'égalité de traitement, de l'identité et des valeurs des deux communautés. UN وعُهد إلى لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية بصوغ شرعة حقوق لآيرلندا الشمالية من أجل حماية هوية وخصائص كلتا الطائفتين في آيرلندا الشمالية على أساس المساواة في المعاملة.
    La stratégie et ses deux plans d'action de soutien pour les femmes et les hommes permettront à l'Irlande du Nord de mieux contribuer pour ce qui est de différents traités et accords internationaux sur lesquels le RoyaumeUni rend compte. UN وسوف تسمح الاستراتيجية وخططاً عملها الخاصتان بالنساء والرجال لآيرلندا الشمالية بأن تسهم على نحو أفضل في عدد من المعاهدات والاتفاقات الدولية التي تقدم المملكة المتحدة تقارير بشأنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus