"لأبيه" - Traduction Arabe en Français

    • son père
        
    • à son propre père
        
    • père de
        
    • du père
        
    • un enfant
        
    • si la paternité
        
    Il s'assoit, ne trouve rien à dire à son père et se met à pleurnicher sur ses petits problèmes. Open Subtitles يجلس بقربه، لا يستطيع التفكير بأي شيء لقوله لأبيه بعدها يبدأ بالنوحِ عن مشاكله الصغيرة
    Le Code algérien de la famille prévoit dans son article 41 que l'enfant est affilié à son père par le fait du mariage légal. UN وتنص المادة 41 من قانون الأُسرة الجزائري على أن الطفل ينتسب لأبيه عن طريق زواج قانوني.
    L'article 43 de ce même code dispose, quant à lui, que < < l'enfant est affilié à son père s'il naît dans les 10 mois suivant la date de la séparation ou du décès > > . UN وتنص المادة 43 من القانون على أن ينتسب الطفل لأبيه في حالة ولادته في الأشهر العشرة التي تعقب الانفصال أو الوفاة.
    Le Code algérien de la famille prévoit dans son article 41 que l'enfant est affilié à son père par le fait du mariage légal. UN وتنص المادة 41 من قانون الأسرة الجزائري على انتساب الطفل لأبيه من خلال الزواج الشرعي.
    D'après un membre de sa famille proche, le nom de son père est Hilal, celui de son grand-père est Abdalla et celui de son arrière-grand-père Al Nasim. UN وبحسب أحد أقربائه المقرّبين، فان اسم والد الشيخ موسى هلال هو هلال واسم جدّه عبدالله واسم جدّه لأبيه النسيم.
    Le Code algérien de la famille prévoit dans son article 41 que l'enfant est affilié à son père par le fait du mariage légal. UN وتنص المادة 41 من قانون الأسرة الجزائري على انتساب الطفل لأبيه من خلال الزواج الشرعي.
    Son nouveau-né reste auprès d'elle tout le temps de l'allaitement si elle le souhaite, sinon il est remis à son père ou à son tuteur légal. UN فإذا لم ترغب في بقائه معها بعد انقضاء فترة الرضاعة أو قبلها سلم لأبيه أو من يكفله شرعاً.
    Clay t'accuse de ce qui est arrivé à son père parce que c'est plus facile que vivre avec le fait qu'il n'était pas parfait. Open Subtitles إنه يلومك لما حدث لأبيه لأن من الأسهل العيش مع حقيقة إنه ليس مثالي
    Si quelqu'un bouge ou moufte, faites bouffer l'autre œil du petit à son père, et après, on commencera. Open Subtitles أي حركة من أحد أو قول، قُضّوا عين الصبيّ الأخرى وأطعموها لأبيه وعندئذٍ سنبدأ.
    Il a refusé mais ils ont menacé de désigner son père comme responsable du meurtre du policier. Open Subtitles رفض، ثم قاموا بتهديده بإلصاق تهمة قتل الشرطي لأبيه
    Et après, son père le considérera comme un garçon. Open Subtitles وعندما يحمل اســم صبي سيكون ولد بالنسبة لأبيه.
    OK, donc vous pensez que Carter a payé ce type pour découvrir comment donner à son père la CAA. Open Subtitles حسناً,أنت تعتقد أن كارتر دفع لهذا الرجل ليكتشف طريقة يستطيع من خلالها أن يعطي المرض لأبيه مثير للاهتمام
    Ce n'est pas avec son père. Open Subtitles لأنها ليست لأبيه إنهالهاعندماتزوجتثانياً..
    Le fils de l'icône hip-hop Lucious Lyon, Jamal, a confirmé qu'il était gay après avoir changé les paroles d'une des chansons les plus célèbres de son père. Open Subtitles ابن لوشيس لايون , جمال اكد بأنه شاذ بعد ان قام بتغيير كلمات اشهر اغنية لأبيه
    Il a caché ça ici, il ne voulait pas que son père l'ait. Open Subtitles لقد قام بدفنها هنا لأنه لا يريد لأبيه أن يمتلكها
    Plus forte de jour en jour sous le soleil des conseils de son père. Open Subtitles إنه ينمو كل يوم، تحت الأيدي الدافئة لأبيه
    Et bien, Je suis le fils de Louie et je me fiche de ce que Louie laisse son père faire. Open Subtitles حسنا، أنا لست ابن لويس ولا أكترث بما يسمح لويس لأبيه بفعله
    Si son père est intronisé avant de mourir, il réclamera la couronne et le royaume. Open Subtitles يريد الإعتراف بالإستقلال لأبيه قبل أن يموت ليتمكن من أدعاء تاجه و مملكته
    Parce qu'il a fait cette promesse à son propre père. Open Subtitles لأنه قام بهذا الوعد لأبيه.
    Toutefois, un enfant né d'une mère surinamaise peut acquérir la nationalité d'un père de nationalité étrangère. UN على أنه يُسمح للطفل الذي يولد لأم تحمل جنسية سورينام باكتساب الجنسية الأجنبية لأبيه.
    En cas de désaccord, l'enfant reçoit le deuxième nom du père. UN وفي حالة عدم الاتفاق، يحصل الطفل على الاسم الثاني لأبيه.
    Les personnes nées aux Émirats ou à l'étranger d'une mère qui est, en vertu de la loi, citoyenne des Émirats, même si la paternité n'a pas été légalement établie; UN - والمولود في الدولة أو في الخارج من أم مواطنة بحكم القانون ولم يثبت نسبه لأبيه قانوناً؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus