"لأجعلك" - Traduction Arabe en Français

    • pour que
        
    • pour te
        
    • te faire
        
    • te rendre
        
    • pour vous faire
        
    Je ferai tout en mon pouvoir pour que vous soyez puni pour vos actes. Open Subtitles سأبذل كل ما في وسعي لأجعلك تدفع ثمن أخطاء ما فعلت
    Mais assez longtemps pour que tu m'écoutes. Open Subtitles وسأقول أنني قد أخطأت لكنها فترة كافية لأجعلك تستمع لي
    J'aimerais pouvoir faire quelque chose pour que tu te sentes mieux. Open Subtitles حبيبي، أنا آسفة جدا. تمنيت لو كان هناك شيء يمكنني فعله لأجعلك تشعر أفضل
    Qu'est-ce que je peux faire pour te remonter le moral? Open Subtitles هل هناك أي شيءٍ أستطيع فعله لأجعلك مبتهج؟
    Comment je peux te faire entrer ça dans le crâne ? Open Subtitles أليس كذلك؟ ماذا علي أن أفعل لأجعلك تفهم ذلك؟
    J'ai seulement participé à ce concours pour te rendre fière, pas pour te marcher sur les pieds. Open Subtitles السبب الوحيد الذي دخلت لأجله المسابقة كان لأجعلك فخورة بي وليس لأن أنجح علي حسابك
    Je ne dis pas ça pour vous faire sentir mieux. Open Subtitles لا أنا لا أقول أن لأجعلك تشعرين بتحسن
    Bien. Que dois-je faire pour que tu prennes le volant aujourd'hui ? Open Subtitles جميل، ماذا عليّ أن أفعل لأجعلك تركب هذه الشاحنة اليوم؟
    Que faire pour que vous mettiez les fromages dans des sacs individuels ? Open Subtitles مالذي يجب علي عمله لأجعلك تضع الأجبان في الحقائب الفردية؟
    Je t'aime, mais je ne peux t'épouser pour que tu aies confiance en moi. Open Subtitles أحبك، لكن لا يمكنني أن أتزوجك لأجعلك تثق بي
    Alors j'ai pris une photo d'une blonde mignonne, pour que tu m'aimes aussi. Open Subtitles لذلك وضعت صورة لفتاة شقراء جميلة لأجعلك تعجب بي أيضاً.
    Qu'est ce que je dois faire pour que me parliez sans retenue, vous menacez avec un couteau? Open Subtitles ماذا يجب علي فعله لأجعلك أكثر صراحة أهددك بسكين ؟
    Je fais tout pour que vous arretiez de pleurer, ma belle. Open Subtitles أنا أحاول كل ما بوسعي لأجعلك تتوقفين عن البكاء عزيزتي
    J'ai manipulé le groupe pour que tu deviennes cuisinier, afin d'avoir du poulet. Open Subtitles تلاعبت بالمجموعة لأجعلك المسؤول على الطبخ لأحظى ببعض الدجاج
    Je fais tout mon possible pour te rendre fier en tant que civilisé je sais comment. Open Subtitles أنا أقوم بألعن الأشياء لأجعلك فخوراً بأكثر طريقة خافتة و متحضرة أعرفها.
    Je ne sais pas, Josh. J'ai suivi l'idée pour te faire plaisir. Open Subtitles لا أعلم , جوش أنا مضيت في هذا الأمر لأجعلك سعيدا
    Toutes les petites choses que j'ai faites pour te faire dire oui pour moi sur ce toit : Open Subtitles كل شيء فعلت لأجعلك توافقين على الزواج مني فوق ذلك السطح
    Pourquoi je ferais de mon mieux pour te rendre heureuse, pour tout défaire et repartir de zéro? Open Subtitles لماذا أبذل قصارى جهدي لأجعلك سعيدة، ثم أعود وأتراجع عن كل ذلك كلّه؟
    Mais pas assez pour vous faire épouser la mauvaise personne. Open Subtitles ليس بما يكفي فقط لأجعلك تتزوج من الشخص الخاطيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus