Comment pouvais-tu comprendre... Que ton enfance devait être sacrifiée... pour quelque chose de plus grand ? | Open Subtitles | كيف بمقدورك أن تفهم بأن طفولتك كان يجب التضحية بها لأجل شيء أعظم؟ |
Ça ne gêne personne qu'après la vie qu'il a eu, il soit mort pour quelque chose en quoi il ne croyait pas ? | Open Subtitles | ألا يزعج أي شخص أنه بعد الحياة التي عاشها، مات حرفيًا وهو يحارب لأجل شيء لا يؤمن به؟ |
C'est une demande de courtoisie pour quelque chose que je pourrais prendre librement, sans aucun prétexte. | Open Subtitles | الأن مطالب الملاطفة التي طلبتها لأجل شيء يمكنني أخذه بحرية, بدون أي حجة. |
Autant mourir pour une cause qui en vaut la peine. | Open Subtitles | على الأقل فلتُمت وأنت تضحي لأجل شيء يستحق |
Parce que je ne veux pas te donner de l'espoir pour une chose folle. | Open Subtitles | لأنّي لا أودّك أن ترفع آمالك لأجل شيء على ذمّة الجنون. |
On vous a proposé de l'argent pour un truc bizarre ? | Open Subtitles | أي زبائن دعارة جدد عرضوا عليك مالاً لأجل شيء غريب قليلاً؟ |
Et pendant que tu préparais des tartes pour tes professeurs de sciences-po et que tu te pavanais en prétendant te battre pour quelque chose, je donnais tout ce que je pouvais à ce pays. | Open Subtitles | و بينما كنتِ أنت تخبزين الفطائر لأستاذك بالعلوم و تتبخترين بساحة الكلية مدعية أنك تناهضين لأجل شيء ما |
Supposons qu'un flic aille en prison pour quelque chose qu'il n'a pas fait. | Open Subtitles | حسناً لنفترض أن شرطياً سيذهب للسجن لأجل شيء لم يفعله |
Quelqu'un vous demande de vous excusez auprès d'un étranger que vous n'avez jamais rencontré pour quelque chose dont vous ne vous rappelez pas. | Open Subtitles | الإعتذار إلى غريب لم تقابله مطلقاً لأجل شيء لا تتذكر القيام به |
Je sais que vous allez là dedans pour quelque chose, mais dites moi d'abord... ma femme est vivante ? | Open Subtitles | أعرف إنكَ داخلٌ إلى هناك لأجل شيء معين لكن أخبرني أولاً هل زوجتي حية؟ |
Il n'y a rien de tel que le sentiment qu'à quelqu'un de se battre pour quelque chose d'aussi fondamental que la respiration humaine. | Open Subtitles | فما من إحساس أمتع من رؤية أحدٍ يقاتل لأجل شيء أساسيّ كالتنفّس |
Ou peut-être que c'est juste un tremplin pour quelque chose de meilleur. | Open Subtitles | او يكونون مجرد نقطة انطلاق لأجل شيء أكبر وافضل |
Elle a des propriétés particulières, alors je l'ai gardée pour quelque chose d'important. | Open Subtitles | لها نتائج مميزة لذا احتفظت بها لأجل شيء مهم |
Tu ne veux pas la perdre pour quelque chose d'aussi simple que ton sang. | Open Subtitles | لا أعتقد أنكِ تودين خسارتها لأجل شيء بسيط متاح كعينة من دمائكِ |
Eh bien, ils l'ont utilisé pour quelque chose. | Open Subtitles | حسنًا، لقد إستخدموه لأجل شيء ما |
Il jouera tout ce qu'il possède pour quelque chose qu'il veut. | Open Subtitles | سيخاطر بكل شيء يملكه لأجل شيء يريده. |
Oh, on dirait qu'ils campent pour quelque chose. | Open Subtitles | أوه، يَبْدو أنهم يخييمون لأجل شيء |
Vous voulez que je fasse une ordonnance pour quelque chose que le pharmacien vous a suggéré ? | Open Subtitles | تريد وصفة طبّية منّي لأجل شيء إقترحه لك -الصيدلي؟ |
On est tous embarqués là-dedans pour une cause qui nous dépasse. | Open Subtitles | جميعنا نقوم بهذا لأجل شيء أكبر بكثير من أي أحد منا. |
J'ai l'impression qu'il se bat pour une cause qu'on ne comprend pas encore. | Open Subtitles | لكني أشعر أنه يناضل لأجل شيء لم نفهمه بعد |
- pour une chose qu'il n'a pas fait. - Vous êtes vraiment incroyable. | Open Subtitles | ــ لأجل شيء لم يقترفه ــ أنتم يا أفراد الشرطة لا يمكن تصديقكم |
... avec le plus grand cœur que je connaisse, mais tout risquer pour une chose à laquelle tu ne connais rien... | Open Subtitles | مع أكبر قلب عرفته ولكن المخاطرة بكل شيء لأجل شيء لا تعلمين ماهو. |
Eh bien, j'en ai peut-être eu besoin pour moi, pour un truc... | Open Subtitles | حسن، تعرف، ربما إحتجت إليه لأجل شيء أود |