Je suis là pour te dire qu'il se retire de l'affaire. | Open Subtitles | انا هنا لأخبرك بأنه يطلب رد الاختصام بهذه القضية |
Je suis venue pour te dire que tu me dégoûtes. | Open Subtitles | لقد اتيت الى هنا لأخبرك انك تصيبني بالمرض |
Tu sais que j'ai essayé de te dire quelque chose pendant un moment, mais tu étais trop occupée ? | Open Subtitles | أتعلمين كم كنت أود التحدث إليك لأخبرك بأمر ما منذ فتره، ولكنكِ كنت مشغولة جداً؟ |
J'ai pris les devants pour vous dire qu'on arrivait. | Open Subtitles | لقد جئت إليك لأخبرك أننا سوف ندخل بالقطيع |
J'attendais le bon moment pour te le dire. | Open Subtitles | مهلاً، كُنت أبحث عن الوقت المناسب لأخبرك |
Tu ne m'as jamais laissé la chance de te dire... | Open Subtitles | أنت فقط لم تتركي لي الفرصة لأخبرك بذلك.. |
Je suis encore confus de ce qui est arrivé pour te dire la vérité. | Open Subtitles | انظري ، مازلت مُتحير قليلاً بشأن ما حدث ، لأخبرك الحقيقة |
C'est un mauvais moment pour te dire que c'était le plan de ton cheval ? | Open Subtitles | هل هذا وقت سيء لأخبرك أن حصانك هو العقل المدبر لكل شيء؟ |
J'étais venu te dire que j'aurais dû être honnête avec toi, je suis désolé. | Open Subtitles | اسمع، أتيتُ لأخبرك بأنّه كان يجدر بي أن أكون صريحاً معك |
Je suis venue pour te dire que tu me dégoûtes. | Open Subtitles | لقد اتيت الى هنا لأخبرك انك تصيبني بالمرض |
Pour te dire la vérité, Holly, c'est un peu confidentiel. | Open Subtitles | لأخبرك بالحقيقة يا هولي إنها سرية نوعاً ما |
J'ai tellement de choses à te dire. Par où commencer ? | Open Subtitles | لدىّ الكثير لأخبرك به لا أعلم من أين أبدأ |
Je suis donc venue te dire, que si tu tentes quoi que ce soit... | Open Subtitles | لذلك أنا هنا لأخبرك إذا جربت أيَّا شيء , حاولت الهرب |
Je n'ai pas pu te dire combien tu es belle. | Open Subtitles | لم تتح لي الفرصة لأخبرك بمدى جمالك الليلة |
Chaque année on remet ça et je n'ai jamais le courage de te dire ce que je ressens vraiment. | Open Subtitles | كل سنة نحن نرقص حول هذا الأمر ولكن لم تكن لدي الشجاعة لأخبرك عن شعوري |
Mais néanmoins, je suis la pour vous dire qu'un tueur arrive pour vous tuer. | Open Subtitles | لكن مع ذلك ، أنا هُنا لأخبرك أن هُناك قاتل قادم للنيل منك |
J'appelle pour vous dire que je vais épouser la femme la plus merveilleuse du monde. | Open Subtitles | أنا أتصل لأخبرك أنني سأتزوج لأكثر إمرأة مذهلة في العالم |
Tu es assez âgée pour comprendre que c'était dur pour moi de te le dire. | Open Subtitles | أنتي كبيرة بما فيه الكفايَة لتفهمي بأن ذلك كان صعبًا عليّ لأخبرك به، |
- Tout est dans votre poche. Hey, euh ... - Ecoute, je dois quelques bonnes nouvelles à vous dire. | Open Subtitles | ـ استمع، لديّ بعض الأنباء الكبيرة لأخبرك بها ـ أجل، ما هي؟ |
Je sais que ça ne se fait pas de parler en mal des morts, mais je n'ai rien de sympa à dire sur cet homme. | Open Subtitles | أعلم أنه لا يجب عليك قول هذه الأشياء عن الأشخاص الموتى لكن ليس لدي شيئٌ جيد لأخبرك عن ذلك الرجل |
C'était cool ? C'est pas trop bizarre que je te dise ça comme ça ? | Open Subtitles | أليس هذا شيء غريب جداً بالنسبة ألي لأخبرك أياه؟ |
Je t'ai appelé pour t'annoncer que je le quittais, mais tu refusais mes appels. | Open Subtitles | وعندما قطعت علاقتي به إتصلت بك لأخبرك بهذا لكنك رفضت مكالمتي |
Si tu trompais Lucille, je te dirais pareil. | Open Subtitles | وإذا كنت تعبث بـ لوسيا كنت لأخبرك نفس الشئ |
Je suis navré de vous dire ça, mais votre femme n'a pas survécu à l'accouchement | Open Subtitles | أنا مـاسف جداً لأخبرك هذا، و لكن زوجتك لم تنجُ من الولادة. |
Mais non, si je t'en voulais, je te le dirais. | Open Subtitles | لست غاضب منك إذا كنت غاضب كنت لأخبرك |
J'ai beaucoup de choses à te raconter. Et c'est "Jonathan". | Open Subtitles | لدي الكثير لأخبرك به، وبالمناسبة أصبح أسمي "جوناثان" |