"لأداء مهامه" - Traduction Arabe en Français

    • à l'exercice de ses fonctions
        
    • il a besoin
        
    • pour s'acquitter de sa tâche
        
    • pour l'accomplissement de sa mission
        
    • pour s'acquitter de ses fonctions
        
    • à l'accomplissement de sa tâche
        
    • à l'accomplissement de ses fonctions
        
    • pour accomplir ses tâches
        
    • pour l'accomplissement de sa tâche
        
    La Conférence peut également élire les autres membres du Bureau qu'elle jugera nécessaires à l'exercice de ses fonctions. UN ويجوز للمؤتمر أن ينتخب أيضا أعضاء آخرين يعتبرهم ضروريين لأداء مهامه.
    La Conférence peut également élire les autres membres du Bureau qu'elle jugera nécessaires à l'exercice de ses fonctions. UN ويجوز للمؤتمر أن ينتخب أيضا أعضاء آخرين يعتبرهم ضروريين لأداء مهامه.
    En vertu de l'Article 29 de la Charte, il peut créer les organes subsidiaires qu'il juge nécessaires à l'exercice de ses fonctions. UN ويؤذن للمجلس، بمقتضى المادة 29 من الميثاق، بأن ينشئ من الأجهزة الفرعية ما يراه ضروريا لأداء مهامه.
    104. Le Conseil continue de faire appel aux experts dont il a besoin pour s'acquitter de ses fonctions. UN 104- يواصل المجلس الاعتماد على الخبرات اللازمة لأداء مهامه.
    1. Outre la Grande Commission et le Comité de rédaction visés ci-dessus, la Conférence peut constituer les commissions, comités et groupes de travail qu'elle juge nécessaires pour l'accomplissement de sa mission. UN 1- بالاضافة إلى اللجان المشار اليها أعلاه، للمؤتمر أن ينشئ من اللجان ومن الافرقة العاملة ما يراه ضروريا لأداء مهامه.
    Le Conseil du Bureau d'enregistrement des dommages, guidé par son mandat, ne ménagera aucun effort pour s'acquitter de ses fonctions avec diligence et minutie. UN وسيبذل مجلس سجل الأضرار كل ما في وسعه لأداء مهامه بسرعة ودقة مسترشدا بولايته.
    L'Assemblée peut également élire les autres membres du Bureau qu'il jugera nécessaires à l'exercice de ses fonctions. UN ويجوز أيضا للجمعية أن تنتخب آخرين لعضوية المكتب ممن يرى لهم ضرورة لأداء مهامه.
    La Conférence peut également élire les autres membres du Bureau qu'elle jugera nécessaires à l'exercice de ses fonctions. UN ويجوز للمؤتمر أن ينتخب أيضا بخلاف هؤلاء مــــن يرى لــــه لزوما مــــن أعضاء المكتب لأداء مهامه.
    La Conférence peut également élire les autres membres du Bureau qu'elle jugera nécessaires à l'exercice de ses fonctions. UN ويجوز للمؤتمر أن ينتخب أيضا بخلاف هؤلاء مــــن يرى لــــه لزوما مــــن أعضاء المكتب لأداء مهامه.
    Le Sommet peut également élire les autres membres du Bureau qu'il jugera nécessaires à l'exercice de ses fonctions. UN ويجوز لمؤتمر القمة أيضا أن ينتخب بخلاف هؤلاء أعضاء المكتب الذين يرى أنهم لازمون لأداء مهامه.
    En application de l'article 48, le Sommet peut créer, outre la grande commission, les commissions et groupes de travail qu'il juge nécessaires à l'exercice de ses fonctions. UN وبموجب المادة 48، للمؤتمر أن ينشئ، بالإضافة إلى اللجنة الرئيسية، ما يراه ضروريا لأداء مهامه من لجان وأفرقة عاملة.
    En vertu de l'Article 29 de la Charte, il peut créer les organes subsidiaires qu'il juge nécessaires à l'exercice de ses fonctions. UN ويؤذن للمجلس، بمقتضى المادة 29 من الميثاق، بأن ينشئ من الأجهزة الفرعية ما يراه ضروريا لأداء مهامه.
    L'Assemblée peut également élire les autres membres du Bureau qu'il jugera nécessaires à l'exercice de ses fonctions. UN ويجوز أيضا للجمعية أن تنتخب آخرين لعضوية المكتب ممن يرى لهم ضرورة لأداء مهامه.
    La Conférence peut également élire les autres membres du Bureau qu'elle jugera nécessaires à l'exercice de ses fonctions. UN ويجوز للمؤتمر أن ينتخب أيضاً أعضاء آخرين يعتبرهم ضروريين لأداء مهامه.
    M. Hussain (Pakistan), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, réaffirme le soutien du Groupe à la résolution 60/229 de l'Assemblée générale et aux efforts faits pour revitaliser l'Institut et lui accorder le financement dont il a besoin pour mener à bien ses fonctions essentielles pour l'exercice biennal 2006-2007. UN 44 - السيد حسين (باكستان): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين فأكد من جديد تأييد المجموعة لقرار الجمعية العامة 60/229 وللجهود المستمرة المبذولة في سبيل تنشيط المعهد وتزويده بما يلزم من تمويل لأداء مهامه الرئيسية في فترة السنتين 2006-2007.
    Certains ajustements pourraient être apportés au statu quo, par exemple en passant à des quotes-parts fixes plutôt qu'à des contributions volontaires et en élargissant la gamme des organisations et des modalités par l'intermédiaire desquelles le FENU cherche à obtenir les ressources dont il a besoin (élargir les ressources provenant de la Banque mondiale, des fondations, nouveaux partenariats avec le secteur privé). UN وستجرى بعض التعديلات على الوضع الراهن، مثلا باعتماد مبدأ الاشتراكات المقررة بدلا من التبرعات، وتوسيع نطاق المنظمات والترتيبات التي يستمد منها الصندوق الموارد اللازمة لأداء مهامه (أي توسيع نطاق الموارد الآتية من البنك الدولي، والمؤسسات، والشراكات الجديدة الخاصة بالقطاع الخاص).
    1. Outre les commissions visées ci-dessus, la Conférence peut constituer les comités et groupes de travail qu'elle juge nécessaires pour l'accomplissement de sa mission. UN 1- بالاضافة إلى اللجان المشار اليها أعلاه، للمؤتمر أن ينشئ من اللجان ومن الافرقة العاملة ما يراه ضروريا لأداء مهامه.
    Le Comité note que, au paragraphe 3 de sa résolution, l'Assemblée a également prié le Secrétaire général de fournir au groupe d'experts gouvernementaux, dans les limites des ressources existantes, l'assistance et les services nécessaires à l'accomplissement de sa tâche. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد طلبت إلى الأمين العام أيضا في الفقرة 3 من قرارها أن يقدم إلى فريق الخبراء الحكوميين أي مساعدات وخدمات، في حدود الموارد المتاحة، التي قد تلزم لأداء مهامه.
    Elle peut aussi élire d'autres membres du Bureau si elle le juge nécessaire à l'accomplissement de ses fonctions. UN ويجوز للمؤتمر الاستعراضي أن ينتخب أيضا أعضاء آخرين وفقا لما يرتئيه ضروريا لأداء مهامه.
    La Conférence peut aussi procéder aux autres élections qu'elle juge nécessaires pour l'accomplissement de sa tâche. UN وللمؤتمر أن ينتخب كذلك أي أعضاء مكتب آخرين يرى أنهم لازمون ﻷداء مهامه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus