"لأدع" - Traduction Arabe en Français

    • laisser
        
    • laissé
        
    Je n'allais pas laisser quelques pauvres ramasseurs de patates me rouler. Open Subtitles لم أكن لأدع أثنان كسالا يقطفون البطاطس يقوموا بتسليمي
    Je n'aurais jamais dû laisser Aida lire ce truc. Open Subtitles ما كنت لأدع أيدا أبدًا تقترب من هذا الشيء
    Je n'allais laisser ces garçons nous envoyer comme appât à tueur sans rien en retour. Open Subtitles لمْ أكن لأدع هذين الرجلين يُرسلونا كطُعم لقاتل من دون الحصول على شيءٍ بالمُقابل.
    Pendue par les pieds à une barre, j'ai laissé tous les garçons voir mes sous-vêtements. Open Subtitles تعلقت رأسا على عقب من القضبان لأدع كل الأولاد يروا ملابسي الداخلية
    Si j'avais su, je ne l'aurais jamais laissé aller aussi loin. Open Subtitles لو علمت الحقائق ما كنت أبدا لأدع الامور تصل هذا الحد
    Il se peut que ne sois pas content de toi, là tout de suite, Hank, pour une quantité de putains de raisons valables, mais je suis trop professionnel pour laisser cette merde influencer ma lecture. Open Subtitles لبعض الأسباب الجيدة للغاية لكنني محترفُ لأدع هذا التغوظ يؤثر على القارىء
    Je suis allé trop loin, j'ai trop de pouvoir pour laisser une sorcière comme toi jouer les trouble-fêtes. Open Subtitles لقد أتيت بما يكفي أخذت الكثير من القوى لأدع ساحرة صغيرة مثلك تحرجني.
    Je n'allais pas laisser cet animal s'approcher d'elle. Open Subtitles لم أكن لأدع هذا الحيوان يقترب منها ثانيةً.
    Je ne pouvais pas laisser Bob approcher le barbecue. Open Subtitles لا يوجد طريقة لأدع بوب بالقرب من الشواية
    Je ne vais pas laisser un policier payé 10 dollars de l'heure vérifier la région de mes testicules. Open Subtitles أنا لست هنا بخصوص لأدع شرطي مؤجر بعشر دولارات في الساعة يتحقق من قُطر خصيتي.
    Pour recevoir des ordres d'un Cylon, laisser des machines nous infiltrer ? Open Subtitles لأخُذ الأوامر من سيلونز ؟ لأدع السيلونز يتشاركون مع سفينتنا ؟
    Suffisamment pour laisser le gamin mourir. Open Subtitles جادّ كفايةً لأدع هذا الفتى يموت
    Je n'aurai jamais du laisser ça arriver. Open Subtitles ماكان عليّ لأدع هذا الأمر أن يحدث
    J'ai travaillé trop dur pour laisser ça arriver. Open Subtitles لقد عملت كثيرًا عليه لأدع هذا يحدث
    Ne t'en fais pas, comme si j'allais laisser Trick te dénigrer. Open Subtitles لا تقلقي لم أكن لأدع تريك يؤذيك
    J'ai travaillé trop dur pour laisser tout ça s'envoler. Open Subtitles لقد عملت بجهد لأدع كل شيء يرحل
    Je ne peux pas laisser faire ça. Open Subtitles وأنا لم أكن لأدع ذلك يحدث
    Tu aurais dû me choisir, Max. Je n'aurais pas laissé mon maître souffrir comme ça. Open Subtitles كان يجدر بك اختياري يا (ماكس) ما كنت لأدع استاذي يعاني هكذا
    Je n'aurais pas laissé faire ça. Open Subtitles لكن أنا لم أكن لأدع هذا يحدث لكم0
    J'aurais jamais laissé ce mec coucher avec toi. Open Subtitles ما كنت لأدع ذاك الرجل يلمسك
    J'ai laissé les draps à sécher. Open Subtitles لأدع هذه المناشف تجف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus