"لأدوات الدبلوماسية" - Traduction Arabe en Français

    • des instruments de diplomatie
        
    • des outils de la diplomatie
        
    • outils de diplomatie
        
    Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Maintien de la paix et de la sécurité internationales : pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN صون السلام والأمن الدوليين: الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    L'auteur espérait poursuivre les délibérations avec d'autres délégations et élaborer un document comportant des éléments concrets sur les moyens d'optimiser l'utilisation des outils de la diplomatie préventive au sein du système des Nations Unies et dans le cadre de la coopération avec les organisations régionales. UN وقال إنه يتطلع إلى مواصلة المداولات مع الوفود الأخرى وإعداد ورقة عمل تشمل مساهمات محددة بشأن كيفية الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية المتاحة في إطار منظومة الأمم المتحدة وبالتعاون مع المنظمات الإقليمية.
    Le Conseil souligne qu'il est important d'utiliser les outils de diplomatie préventive, de rétablissement de la paix, de maintien de la paix et de consolidation de la paix de manière globale et cohérente pour créer les conditions d'une paix durable. UN " ويؤكد مجلس الأمن على أن الاستخدام الشامل والمتسق لأدوات الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظه وبنائه مهم في تهيئة الظروف المؤاتية للسلام المستدام.
    Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    C. Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Il est conscient également de la nécessité d'accroître la cohérence avec toutes les entités de l'ONU concernées afin d'assurer l'utilisation la plus efficace possible des instruments de diplomatie préventive dont elles disposent. UN ويقرّ المجلس كذلك بالحاجة إلى مزيد من الاتساق بين جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية، فيما يتعلق بالاستخدام الأكثر فعالية لأدوات الدبلوماسية الوقائية الموضوعة تحت تصرفها.
    Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN جيم - الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Maintien de la paix et de la sécurité internationales : pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN صون السلام والأمن الدوليين: الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية - التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Le 16 juillet 2010, le Conseil a tenu un débat public sur la question de l'utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive. UN في 16 تموز/يوليه 2010، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن مسألة الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية.
    C. Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : UN جيم - الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية:
    < < Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN " الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Il est conscient également de la nécessité d'accroître la cohérence avec toutes les entités des Nations Unies concernées afin d'assurer l'utilisation la plus efficace possible des instruments de diplomatie préventive dont elles disposent. UN ويقر المجلس كذلك بضرورة زيادة الاتساق بين جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية، فيما يتعلق بالاستخدام الأكثر فعالية لأدوات الدبلوماسية الوقائية الموضوعة تحت تصرفها.
    Le Nigéria propose de tenir, le 16 juillet 2010, un débat ouvert du Conseil de sécurité pour réfléchir sur les moyens d'utiliser au mieux l'ensemble complet des instruments de diplomatie préventive en vue du maintien de la paix et de la sécurité internationales, notamment en Afrique. UN تقترح نيجيريا إجراء مناقشة مفتوحة في مجلس الأمن في 16 تموز/يوليه 2010 من أجل استكشاف سبل الاستخدام الأمثل للنطاق الكامل لأدوات الدبلوماسية الوقائية في صون السلام والأمن الدوليين، ولا سيما في أفريقيا.
    J'ai l'honneur de vous informer que pendant la présidence du Nigéria, le Conseil de sécurité doit tenir, le vendredi 16 juillet 2010, un débat public sur le thème < < Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique > > . UN أتشرف بأن أبلغكم بأنه من المقرر أن يجري مجلس الأمن، خلال فترة رئاسة نيجيريا، مناقشة مفتوحة عن موضوع ' ' الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا``، وذلك يوم الجمعة 16 تموز/يوليه 2010.
    Débat thématique ouvert du Conseil de sécurité, sous la présidence du Nigéria, 16 juillet 2010 Note de réflexion Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN ورقة مفاهيمية لأجل المناقشة المواضيعية المفتوحة المقرر إجراؤها في مجلس الأمن في 16 تموز/يوليه 2010، برئاسة نيجيريا، في موضوع " الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا "
    Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 6360e séance, le 16 juillet 2010, la question intitulée < < Maintien de la paix et de la sécurité internationales : pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique > > , sa présidente a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 6360، المعقودة في 16 تموز/يوليه 2010، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " صون السلام والأمن الدوليين: الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا " ، أدلت رئيسة مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    La délégation ghanéenne espère que sa proposition restera à l'ordre du jour de la session suivante du Comité spécial. Dans l'intervalle, le Gouvernement ghanéen continuera de s'efforcer de contribuer concrètement à la recherche des moyens d'optimiser l'usage des outils de la diplomatie préventive au sein du système des Nations Unies et en coopération avec les organisations régionales. UN وأعربت عن أمل وفدها بالإبقاء على اقتراحها مدرجاً على جدول أعمال الدورة المقبلة للجنة الخاصة، فيما أوضحت أن حكومتها سوف تواصل العمل على صياغة مدخلات عملية تتوخى الوقوف على الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية ضمن نطاق منظومة الأمم المتحدة وبالتعاون مع المنظمات الإقليمية.
    4. Comment mobiliser au mieux le Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique pour lancer une action concrète, en partenariat avec les acteurs clefs de la région, en vue d'optimiser l'utilisation des outils de la diplomatie préventive dans certaines situations préludant à un conflit? UN 4 - ما هي أفضل السبل لتعبئة الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات وحلها في أفريقيا لإطلاق مبادرة ملموسة في إطار شراكة مع الجهات الفاعلة الرئيسية في المنطقة لتحقيق الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية في حالات معيّنة من حالات ما قبل النزاع.
    Il est conscient qu'il importe d'intensifier les efforts, notamment en matière de coordination entre donateurs bilatéraux et multilatéraux, en vue de fournir en temps voulu un concours financier prévisible et cohérent qui permette d'utiliser au mieux les outils de diplomatie préventive. UN ويدرك المجلس أيضا أهمية تعزيز الجهود التي تشمل التنسيق فيما بين الجهات المانحة على المستويين الثنائي والمتعدد الأطراف، والرامية إلى كفالة توفير الدعم المالي المتسق الذي يمكن التنبؤ به ويقدم في أوانه، من أجل الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus