"لأري" - Traduction Arabe en Français

    • pour voir
        
    • montrer
        
    J'étais sur le point de parcourir leur registre d'employés vérifier des noms pour voir si quelqu'un est encore en vie. Open Subtitles كنت علي وشك الدخول لجدول رواتبهم أبحث في الأسماء لأري أن كان هناك أحد مازال حياً
    Je vais descendre pour voir si les autres ont des nouvelles de lui. Open Subtitles سأذهب إلى القسم لأري إذا كان أحداً يعرف شيئاً عنه
    Il me manque 5 verres pour voir ça comme un rêve. - Un verre ? Open Subtitles مازلت علي بعد خمسة اكواب من الخمر لأري هذ كحلم
    Et je ne ressens pas le besoin de montrer au monde que je te possède en mettant une pierre précieuse tape à l'œil sur ta main. Open Subtitles ولا أشعر بحاجة لأري العالم أني أمتلكك . عن طريق وضع حجر مبهرج على يدك.
    Je dois montrer aux gens ce que les Américains font. Open Subtitles كنت مضطرًا لأري الناس ما يفعله الأمريكان
    Attends, j'ai seulement besoin d'un peu pour montrer au bureau de la coopérative que je peux verser un acompte à la banque. Open Subtitles إنتظري، أنا فقط أريد كفايةً لأري مجلس الإدارة التعاوني أنَّهُ يمكنني دفع دفعة أولية في المصرف
    J'ai toujours voulu aller a San Francisco, pour voir ce grand pont orange. Open Subtitles لطالما أردت الذهاب لسان فرانسسكو لأري ذاك الجسر البرتقالي الكبير
    Et puis, je commencerai à agir bizarrement et à utiliser des applications, pour voir à quoi notre bébé ressemblera. Open Subtitles وعندها سأبدأ التصرف بجنون واستعمل تطبيق مثل هذا لأري كيف سيكون شكل طفلنا
    J'ai appelé Julia pour voir si elle voulait sortir avec moi ce soir, mais il s'avère que tu m'as devancée. Open Subtitles إذا اتصلت بجوليا لأري لو أنها أرادت أن نتقابل الليلة ولكن اتضح بأنك سبقتني بذلك
    Je ne tiens autour pour voir qui ramasse la baisse. Open Subtitles أنا لم أنظر للخلف لأري من يأخذ الحقيبة
    J'ai installé un nounou-cam pour voir si elle nettoyait, Open Subtitles أنظر , لقد وضعت كاميرا صغيرة لأري لو أنها كانت تنظف
    J'irai après le travail pour voir si je peux lui parler. Open Subtitles حسناً ، سأذهب لأتحدث معه لأري مايُمكنهفعله.
    Je scrute tout le monde pour voir qui est intéressé par mes projets. Open Subtitles سأتغاضي عن العصابة لأري من الذي يناسب خططي الكبيرة
    Je suis ici pour voir ça disparaître de notre chemin. Open Subtitles انا هنا لأري هذا يذهب كما نريد
    Je suis juste venu pour voir quel était tout ce raffut. Open Subtitles لقد جئت فقط لأري مصدر كل تلك الضوضاء.
    Je vais au lit montrer à cette fan dévouée ce que ça fait d'être pénétré par un dieu rouquin. Open Subtitles أنا ذاهب لأري هذه المعجبة المخلصة كيف تكون مضاجعة نجم روك أصهب
    Pour leur montrer que les mecs peuvent tout à fait avoir une attitude de diva. Open Subtitles فقط لأري كيف بإمكان الأولاد القيام ببعض أساليب التصرفات الجريئة للمغنين.
    ...montrer à tout le monde que je n'ai pas peur de la piqûre de la sueur dans les yeux. Open Subtitles لأري الجميع بأنّني لست خائفاً من لدغة العرق التي تصيب عيني
    {\pos(192,230)}C'est une chance de montrer aux gens que tu peux t'amuser sans boire. Open Subtitles أعتقد أنها فرصة مثالية لأري الناس أنه يمكنك الإستمتاع بدون شرب
    Je ne peux pas attendre de montrer à son Altesse les beautés de notre merveilleuse cité. Open Subtitles لا أطيق الأنتظار لأري جلالتك الملذات التي في مدينتنا الساحرة
    Mais j'ai aussi l'impression que c'est ma chance de montrer à tous ce que j'ai à offrir. Open Subtitles لَكنِّي أَشعر أيضاً بأن هذهـ فرصتُي لأري كُلّ شخصِ بإِنَّني يَجِبُ أَنْ أُعْرضَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus