"لأزواد" - Traduction Arabe en Français

    • l'Azawad
        
    • Plateforme
        
    De nouveaux groupes, notamment le Mouvement islamique de l'Azawad, le Haut Conseil de l'Azawad et le Mouvement des Arabes pour l'Azawad ont vu le jour pendant la période considérée. UN وتميزت الفترة المشمولة بالتقرير بنشوء جماعات جديدة منها الحركة الإسلامية لأزواد، والمجلس الأعلى لأزواد وحركة عرب أزواد.
    La délégation conjointe du MNLA et du Haut Conseil de l'Azawad a réaffirmé son attachement à l'intégrité territoriale, à la souveraineté et à la laïcité du Mali. UN وأعاد الوفد المشترك بين الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لأزواد تأكيد التزامه بالسلامة الإقليمية لمالي وسيادتها ونظامها العلماني.
    Ces deux premiers groupes ont été formés essentiellement par d'anciens éléments du MNLA et d'Ansar Eddine, le Mouvement islamique de l'Azawad étant finalement absorbé par le Haut Conseil de l'Azawad. UN وتتألف الجماعتان الأوليان أساسا من عناصر يُزعم أنها تنتمي إلى الحركة الوطنية لتحرير أزواد وحركة أنصار الدين مع اندماج الحركة الإسلامية لأزواد لاحقا في المجلس الأعلى لأزواد.
    Le Mouvement arabe de l'Azawad (MAA) et la Coordination des mouvements et forces patriotiques de résistance (CMFPR), qui ont assisté aux négociations, ont officiellement adhéré à l'Accord le même jour. UN أما الحركة العربية لأزواد ومجلس تنسيق الحركات والقوات الوطنية للمقاومة، اللذان شهدا المفاوضات، فقد انضما إلى الاتفاق رسميا في اليوم نفسه.
    Les 19 et 20 juillet, à Tabankort, des combats ont éclaté à nouveau entre le MNLA et le MAA (Plateforme), qui auraient fait des prisonniers. UN وفي 19 و 20 تموز/يوليه، اندلع القتال مجددا في تابانكورت بين الحركة الوطنية لتحرير أزواد والحركة العربية لأزواد (الخطة التمهيدية)، التي ذكرت التقارير أنها أسرت العناصر.
    Discours des leaders des mouvements : Haut Conseil pour l'unité de l'Azawad, Mouvement national pour la libération de l'Azawad, et Mouvement arabe de l'Azawad UN التصريحات الصادرة عن قادة حركات المجلس الأعلى لوحدة أزواد والحركة الوطنية لتحرير أزواد والحركة العربية لأزواد في ملعب كيدال البلدي
    Ould Sidat : Mouvement arabe de l'Azawad UN ولد سيدات: الحركة العربية لأزواد
    Le Mouvement national pour la libération de l'Azawad (MNLA) et le nouveau Haut Conseil de l'Azawad se sont dits prêts à dialoguer avec le Gouvernement de transition pour entamer des négociations sur la base du respect de l'intégrité, de la souveraineté et de la laïcité du Mali. UN فقد أعربت الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لأزواد المنشأ حديثا عن استعدادهما للدخول في حوار مع الحكومة الانتقالية لبدء المفاوضات على أساس احترام السلامة الإقليمية لمالي وسيادتها ونظامها العلماني.
    Ainsi, du 26 au 30 mai, le Conseiller s'est entretenu avec des représentants du Haut Conseil de l'Azawad à Niamey, ainsi que du Mouvement arabe de l'Azawad et de l'Alliance de communautés arabes à Nouakchott. UN وفي هذا السياق، اجتمع في الفترة من 26 إلى 30 أيار/ مايو بممثلين عن المجلس الأعلى لأزواد في نيامي، وعن الحركة العربية لأزواد وتحالف الجاليات العربية في نواكشوط.
    Le 16 mai 2013, des affrontements ont eu lieu à Anefis, près de Kidal, entre des combattants du MNLA et la faction rivale du Mouvement arabe de l'Azawad (MAA). UN وفي 16 أيار/مايو 2013 وقعت مواجهات في أنفيس قرب كيدال بين مقاتلين من الحركة الوطنية لتحرير أزواد وفصيل منافس من الحركة العربية لأزواد.
    Au Mali, la direction conjointe du Mouvement national pour la libération de l'Azawad et du Mouvement arabe de l'Azawad ont signé des instructions destinées à leurs forces interdisant six violations graves des droits des enfants et accordé à l'ONU un accès à la sélection des recrues. UN 26- وفي مالي وقّعت القيادة المشتركة للحركة الوطنية لتحرير أزواد والحركة العربية لأزواد على أوامر من القيادة تحظر ارتكاب الأنواع الستة الجسيمة من الانتهاكات ضد الأطفال ومنحت الأمم المتحدة ترخيصاً بالرصد.
    Ci-joint également, les extraits des propos tenus par les leaders des trois groupes armés que sont : le Haut Conseil pour l'unité de l'Azawad, le Mouvement national pour la libération de l'Azawad et le Mouvement arabe de l'Azawad (voir pièce jointe). UN وتجدون طيَّه أيضاً مقتطفات من التصريحات الصادرة عن قادة الجماعات المسلحة الثلاث التالية: المجلس الأعلى لوحدة أزواد، والحركة الوطنية لتحرير أزواد، والحركة العربية لأزواد (انظر الضميمة).
    32. En guise de réponse constructive à ces préoccupations, l'attention a été appelée sur le Pacte national du 11 avril 1992 entre le Gouvernement malien et les Mouvements et Fronts unifiés de l'Azawad consacrant le statut particulier du nord du Mali (dont des exemplaires avaient été distribués pendant la séance). UN 32- وللاستجابة بصورة بنّاءة لهذه الشواغل، أشير إلى الميثاق الوطني المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1992 بين حكومة مالي والحركات والجبهات الموحدة لأزواد والذي يكرس المركز الخاص لشمال مالي (ووزعت نسخ عنه خلال الاجتماع).
    S'étant rendu à Kidal et à Tessalit du 29 au 31 mars, et de nouveau à Kidal le 25 avril, le Chef de la Mission par intérim s'y est entretenu avec des représentants locaux, notamment des membres du Conseil des sages, de la société civile, du Mouvement islamique de l'Azawad et du MNLA, au sujet de la situation actuelle et des moyens d'engager un dialogue. UN 6 - واضطلع القائم بأعمال رئيس البعثة المتكاملة بزيارة إلى كيدال وتيساليت في الفترة من 29 إلى 31 آذار/مارس، وإلى كيدال مرة أخرى في 25 نيسان/أبريل، حيث تحاور مع الممثلين المحليين، بما في ذلك مجلس الشيوخ، والمجتمع المدني، والحركة الإسلامية لأزواد والحركة الوطنية لتحرير أزواد، بشأن الوضع السائد وبعض السبل الممكنة للمضي قدما في عملية الحوار.
    À l'issue de négociations menées par mon Représentant spécial, le 21 juillet, le MNLA a remis à la MINUSMA 11 prisonniers non combattants affiliés au MAA (Plateforme). UN وفي أعقاب مفاوضات بقيادة ممثلي الخاص، في 21 تموز/يوليه، سلمت الحركة الوطنية لتحرير أزواد للبعثة المتكاملة 11 من الأسرى غير المقاتلين التابعين للحركة العربية لأزواد (الخطة التمهيدية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus