"لأطراف بروتوكول مونتريال" - Traduction Arabe en Français

    • des Parties au Protocole de Montréal
        
    • les Parties au Protocole de Montréal
        
    Point 9 de l'ordre du jour de la réunion de haut niveau : Dates et lieu de la dix-septième réunion des Parties au Protocole de Montréal UN البند 9 من الجزء رفيع المستوى: مواعيد ومكان انعقاد الاجتماع السابع عشر لأطراف بروتوكول مونتريال
    Suite donnée aux décisions de la quinzième Réunion et de la première Réunion extraordinaire des Parties au Protocole de Montréal UN الإجراءات المتخذة بشأن مقررات الاجتماع الخامس عشر والاجتماع الاستثنائي الأول لأطراف بروتوكول مونتريال
    I. Suite donnée aux décisions de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal UN أولاً- الإجراءات المتخذة بشأن مقررات الاجتماع الخامس عشر لأطراف بروتوكول مونتريال
    W. Décision XV/55 - Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal UN ثاء- المقرر 15/55 - الرئيسان المشاركان للفريق العامل مفتوح العضوية لأطراف بروتوكول مونتريال
    Il convient de noter toutefois que les Parties au Protocole de Montréal étudient la possibilité de créer un nouveau < < mécanisme de financement spécial > > , doté d'un capital de départ de 1,2 million de dollars provenant du remboursement au Fonds d'un prêt à des conditions de faveur. UN غير أن أحد التطورات التي تستحق الذكر يتمثل في دراسة لأطراف بروتوكول مونتريال عن " مرفق تمويل خاص " يمول في البداية بمبلغ 1.2 مليون دولار يعاد إلى الصندوق فيما يتعلق بمشروع قرض تيسيري.
    Y. Décision XV/57 - Seizième réunion des Parties au Protocole de Montréal UN ذال- المقرر 15/57 - الاجتماع السادس عشر لأطراف بروتوكول مونتريال
    32. Conformément à cette décision, la seizième réunion des Parties au Protocole de Montréal se tiendra à Prague du 22 au 26 novembre 2004. UN 32- طبقاً لهذا المقرر، يُعقد الاجتماع السادس عشر في براغ من 22 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. ثانياً- الإجراءات المتخذة بشأن مقررات الاجتماع الاستثنائي الأول لأطراف بروتوكول مونتريال
    Informations sur les manifestations qui seront organisées pour célébrer le 20e anniversaire de la Convention de Vienne, et sur l'organisation de la sixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne, de la dix-septième réunion des Parties au Protocole de Montréal et des réunions connexes. UN 10 - معلومات بشأن تنظيم وقائع الاحتفال بالذكري العشرين لاتفاقية فيينا والاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع السابع عشر لأطراف بروتوكول مونتريال والاجتماعات ذات الصلة.
    A sa vingt-cinquième réunion, tenue du 27 au 30 juin 2005, le Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal avait noté que la présente réunion du Comité examinerait les informations adressées au Secrétariat conformément à la décision XV/3 depuis la trente-deuxième réunion du Comité. UN 211- في اجتماعه الخامس والعشرين، المنعقد من 27 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، أشار الفريق العامل مفتوح العضوية لأطراف بروتوكول مونتريال إلى أن ذلك الاجتماع سيبحث المعلومات التي قُدمت إلى الأمانة طبقاً للمقرر 15/3 منذ الاجتماع الثاني والثلاثين للجنة.
    10. Préparatifs de la dix-septième Réunion des Parties au Protocole de Montréal et de la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne organisées conjointement à Dakar (Sénégal), du 12 au 16 décembre 2005 UN 10- التحضيرات الخاصة بالاجتماع المشترك لكل من الاجتماع السابع عشر لأطراف بروتوكول مونتريال والاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والمزمع عقده في داكار، السنغال، 12-16 كانون الأول/ديسمبر، 2005
    Les Groupes d'évaluation se conformeront à leur mandat lorsqu'ils prépareront leurs rapports d'évaluation, qui seront soumis au secrétariat avant le 31 décembre 2006 en vue d'être examinés, d'abord par le Groupe de travail à composition non limitée, puis par la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal en 2007. UN ستستخدم الأفرقة هذه الاختصاصات عند إعداد تقارير التقييم خاصتهم لإحالتها إلى الأمانة بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 للبحث من قبل الفريق العامل مفتوح العضوية ومن قبل الاجتماع التاسع عشر لأطراف بروتوكول مونتريال في 2007
    104. Conformément à la décision XV/55 de la quinzième Réunion des Parties, M. Jorge Leiva (Chili) et M. Janus Kozakiewicz (Pologne) exerceront les fonctions de Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal en 2004. UN 104- طبقاً للمقرر 15/55 للاجتماع الخامس عشر للأطراف، سيعمل كل من السيد جورج ليفا (شيلي) والسيد جانو كوزاكويتش (بولندا) كرئيسين مشاركين للفريق العامل مفتوح العضوية لأطراف بروتوكول مونتريال في عام 2004.
    Comme demandé dans la décision XX/8 de la vingtième Réunion des Parties au Protocole de Montréal, un atelier pour un dialogue sur les substances à potentiel de réchauffement global élevé proposées en remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone a été organisé à Genève le 14 juillet 2009, immédiatement avant la vingt-neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. UN 1 - بناءً على الطلب الوارد في المقرَّر 20/8 للاجتماع العشرين لأطراف بروتوكول مونتريال عُقدت حلقة عمل من أجل الحوار بشأن بدائل المواد المستنفِدة للأوزون ذات القدرات العالية لإحداث الاحترار العالمي في جنيف في 14 تموز/يوليه 2009، وكان ذلك مباشرة قبل الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Le rapport du Comité exécutif sur l'évaluation des projets de formation des douaniers et des projets de systèmes d'octroi de licences a été établi en application du paragraphe 6 de la décision XIV/7 prise par les Parties au Protocole de Montréal à leur quatorzième réunion. UN 1 - أعِدّ تقرير اللجنة التنفيذية عن تقييم مشاريع تدريب مسؤولي الجمارك ونظم إصدار التراخيص تمكيناً للجنة من تلبية أحكام الفقرة 6 من المقرر 14/7 للاجتماع الرابع عشر لأطراف بروتوكول مونتريال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus