Point 9 de l'ordre du jour de la réunion de haut niveau : Dates et lieu de la dix-septième réunion des Parties au Protocole de Montréal | UN | البند 9 من الجزء رفيع المستوى: مواعيد ومكان انعقاد الاجتماع السابع عشر لأطراف بروتوكول مونتريال |
Suite donnée aux décisions de la quinzième Réunion et de la première Réunion extraordinaire des Parties au Protocole de Montréal | UN | الإجراءات المتخذة بشأن مقررات الاجتماع الخامس عشر والاجتماع الاستثنائي الأول لأطراف بروتوكول مونتريال |
I. Suite donnée aux décisions de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal | UN | أولاً- الإجراءات المتخذة بشأن مقررات الاجتماع الخامس عشر لأطراف بروتوكول مونتريال |
W. Décision XV/55 - Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal | UN | ثاء- المقرر 15/55 - الرئيسان المشاركان للفريق العامل مفتوح العضوية لأطراف بروتوكول مونتريال |
Il convient de noter toutefois que les Parties au Protocole de Montréal étudient la possibilité de créer un nouveau < < mécanisme de financement spécial > > , doté d'un capital de départ de 1,2 million de dollars provenant du remboursement au Fonds d'un prêt à des conditions de faveur. | UN | غير أن أحد التطورات التي تستحق الذكر يتمثل في دراسة لأطراف بروتوكول مونتريال عن " مرفق تمويل خاص " يمول في البداية بمبلغ 1.2 مليون دولار يعاد إلى الصندوق فيما يتعلق بمشروع قرض تيسيري. |
Y. Décision XV/57 - Seizième réunion des Parties au Protocole de Montréal | UN | ذال- المقرر 15/57 - الاجتماع السادس عشر لأطراف بروتوكول مونتريال |
32. Conformément à cette décision, la seizième réunion des Parties au Protocole de Montréal se tiendra à Prague du 22 au 26 novembre 2004. | UN | 32- طبقاً لهذا المقرر، يُعقد الاجتماع السادس عشر في براغ من 22 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. ثانياً- الإجراءات المتخذة بشأن مقررات الاجتماع الاستثنائي الأول لأطراف بروتوكول مونتريال |
Informations sur les manifestations qui seront organisées pour célébrer le 20e anniversaire de la Convention de Vienne, et sur l'organisation de la sixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne, de la dix-septième réunion des Parties au Protocole de Montréal et des réunions connexes. | UN | 10 - معلومات بشأن تنظيم وقائع الاحتفال بالذكري العشرين لاتفاقية فيينا والاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع السابع عشر لأطراف بروتوكول مونتريال والاجتماعات ذات الصلة. |
A sa vingt-cinquième réunion, tenue du 27 au 30 juin 2005, le Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal avait noté que la présente réunion du Comité examinerait les informations adressées au Secrétariat conformément à la décision XV/3 depuis la trente-deuxième réunion du Comité. | UN | 211- في اجتماعه الخامس والعشرين، المنعقد من 27 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، أشار الفريق العامل مفتوح العضوية لأطراف بروتوكول مونتريال إلى أن ذلك الاجتماع سيبحث المعلومات التي قُدمت إلى الأمانة طبقاً للمقرر 15/3 منذ الاجتماع الثاني والثلاثين للجنة. |
10. Préparatifs de la dix-septième Réunion des Parties au Protocole de Montréal et de la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne organisées conjointement à Dakar (Sénégal), du 12 au 16 décembre 2005 | UN | 10- التحضيرات الخاصة بالاجتماع المشترك لكل من الاجتماع السابع عشر لأطراف بروتوكول مونتريال والاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والمزمع عقده في داكار، السنغال، 12-16 كانون الأول/ديسمبر، 2005 |
Les Groupes d'évaluation se conformeront à leur mandat lorsqu'ils prépareront leurs rapports d'évaluation, qui seront soumis au secrétariat avant le 31 décembre 2006 en vue d'être examinés, d'abord par le Groupe de travail à composition non limitée, puis par la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal en 2007. | UN | ستستخدم الأفرقة هذه الاختصاصات عند إعداد تقارير التقييم خاصتهم لإحالتها إلى الأمانة بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 للبحث من قبل الفريق العامل مفتوح العضوية ومن قبل الاجتماع التاسع عشر لأطراف بروتوكول مونتريال في 2007 |
104. Conformément à la décision XV/55 de la quinzième Réunion des Parties, M. Jorge Leiva (Chili) et M. Janus Kozakiewicz (Pologne) exerceront les fonctions de Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal en 2004. | UN | 104- طبقاً للمقرر 15/55 للاجتماع الخامس عشر للأطراف، سيعمل كل من السيد جورج ليفا (شيلي) والسيد جانو كوزاكويتش (بولندا) كرئيسين مشاركين للفريق العامل مفتوح العضوية لأطراف بروتوكول مونتريال في عام 2004. |
Comme demandé dans la décision XX/8 de la vingtième Réunion des Parties au Protocole de Montréal, un atelier pour un dialogue sur les substances à potentiel de réchauffement global élevé proposées en remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone a été organisé à Genève le 14 juillet 2009, immédiatement avant la vingt-neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | 1 - بناءً على الطلب الوارد في المقرَّر 20/8 للاجتماع العشرين لأطراف بروتوكول مونتريال عُقدت حلقة عمل من أجل الحوار بشأن بدائل المواد المستنفِدة للأوزون ذات القدرات العالية لإحداث الاحترار العالمي في جنيف في 14 تموز/يوليه 2009، وكان ذلك مباشرة قبل الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية. |
Le rapport du Comité exécutif sur l'évaluation des projets de formation des douaniers et des projets de systèmes d'octroi de licences a été établi en application du paragraphe 6 de la décision XIV/7 prise par les Parties au Protocole de Montréal à leur quatorzième réunion. | UN | 1 - أعِدّ تقرير اللجنة التنفيذية عن تقييم مشاريع تدريب مسؤولي الجمارك ونظم إصدار التراخيص تمكيناً للجنة من تلبية أحكام الفقرة 6 من المقرر 14/7 للاجتماع الرابع عشر لأطراف بروتوكول مونتريال. |