Ils apportent leur concours aux cadres de coopération régionale pour la réduction des risques de catastrophe et la mise en œuvre régionale du Cadre d'action de Hyogo. | UN | وتقدم المكاتب الإقليمية الدعم لأطر التعاون الإقليمي للحد من أخطار الكوارث ولتنفيذ إطار عمل هيوغو على الصعيد الإقليمي. |
Pris acte des prorogations des cadres de coopération de pays et des cadres de coopération régionale ci-après : | UN | وأحاط علما بالتمديدات التالية لأطر التعاون القطري والإقليمي: |
Pris acte des prorogations des cadres de coopération de pays et des cadres de coopération régionale ci-après : | UN | وأحاط علما بالتمديدات التالية لأطر التعاون القطري والإقليمي: |
Pris note de la prorogation des cadres de coopération de pays ci-après : | UN | أحاط علما بالتمديدات التالية لأطر التعاون القطري: |
Ils ont pris acte des efforts concertés des pays touchés pour inverser cette tendance et relever les défis auxquels ils sont confrontés, et ont donc invité la communauté internationale et les partenaires au développement à intensifier leur soutien, au moyen d'une aide financière et technique concrète, aux cadres d'action conjointe de ces pays, afin de sauver le lac Tchad et le fleuve Niger. | UN | ونوهوا بالجهود المنسقة التي تبذلها البلدان المتضررة لعكس اتجاه الكارثة، ومجابهة التحديات التي تشكلها، وعليه، فقد أهابوا بالمجتمع الدولي والشركاء في التنمية أن يكثفوا دعمهم عن طريق تقديم مساعدة مالية وفنية ملموسة لأطر التعاون التي أقامتها البلدان المتضررة بهدف إنقاذ بحيرة تشاد ونهر النيجر. |
Pris note des prorogations des cadres de coopération de pays ci-après : | UN | أحاط علما بالتمديدات التالية لأطر التعاون القطري: |
Approuvé les prolongations ci-après des cadres de coopération de pays : | UN | وأقر التمديدات التالية لأطر التعاون القطري: |
Pris note des prolongations ci-après des cadres de coopération de pays : | UN | وأحاط علما بالتمديدات التالية لأطر التعاون القطري: |
Pris acte des examens ci-après des cadres de coopération régionale : | UN | وأحاط علما بالاستعراضات التالية لأطر التعاون الإقليمي: |
Pris note des prolongations de cadres de coopération suivantes : | UN | أحاط علما بالتمديدات التالية لأطر التعاون القطري: |
Pris acte des prorogations des cadres de coopération de pays et des cadres de coopération régionale ci-après : | UN | وأحاط علما بالتمديدات التالية لأطر التعاون القطري والإقليمي: |
Approuvé les prolongations ci-après des cadres de coopération de pays : | UN | وأقر التمديدات التالية لأطر التعاون القطري: |
Pris note des prolongations ci-après des cadres de coopération de pays : | UN | وأحاط علما بالتمديدات التالية لأطر التعاون القطري: |
Pris acte des examens ci-après des cadres de coopération régionale : | UN | وأحاط علما بالاستعراضات التالية لأطر التعاون الإقليمي: |
Pris note des examens ci-après des cadres de coopération régionale : | UN | أحاط علما بالاستعراضات التالية لأطر التعاون الإقليمي: |
Il a indiqué que 22 examens de cadres de coopération de pays avaient été réalisés en 1999 et 51 en 2000. | UN | ولاحظ أنه قد تم إعداد 22 استعراضا لأطر التعاون القطري خلال عام 1999 و 51 استعراضا في عام 2000. |
Six prolongations de cadres de coopération de pays ont été présentés au Conseil pour information et trois pour approbation. | UN | وعرضت على المجلس التنفيذي أيضا ستة تمديدات لأطر التعاون القطري للعلم؛ كما عرضت ثلاثة تمديدات لأطر التعاون القطري للموافقة. |
Je voudrais aussi réitérer ici l'appréciation du Sénégal à l'égard des cadres de coopération tels que les accords UE-ACP et la Conférence de Tokyo sur le développement de l'Afrique (TICAD). | UN | كما أود أن أؤكد على دعم السنغال لأطر التعاون مثل اتفاقات EU-ACP ومؤتمر طوكيو الدولي بشأن التنمية الأفريقية. |
3.10.11 Rapports 60 3.10.12 Gestion des contributions au titre de la participation aux coûts des cadres de coopération avec les pays 60 | UN | 3-10-12 إدارة مساهمات تقاسم التكاليف المقدمة لأطر التعاون القطري |
Ils ont pris acte des efforts concertés des pays touchés pour inverser cette tendance et relever les défis auxquels ils sont confrontés, et ont donc invité la communauté internationale et les partenaires au développement à intensifier leur soutien, au moyen d'une aide financière et technique concrète, aux cadres d'action conjointe de ces pays, afin de sauver le lac Tchad et le fleuve Niger. | UN | ونوهوا بالجهود المنسقة التي تبذلها البلدان المتضررة لعكس اتجاه الكارثة، ومجابهة التحديات التي تشكلها، وعليه، فقد أهابوا بالمجتمع الدولي والشركاء في التنمية أن يكثفوا دعمهم عن طريق تقديم مساعدات مالية وفنية ملموسة لأطر التعاون التي أقامتها البلدان المتضررة بهدف إنقاذ بحيرة تشاد ونهر النيجر. |
Pris note des prorogations d'un an du deuxième cadre de coopération avec le Bélarus, la Hongrie, la Lettonie et la Slovaquie; | UN | وأحاط علما بتمديدات مدة كل منها سنة لأطر التعاون القطرية لبيلاروس وسلوفاكيا ولاتفيا وهنغاريا؛ |