- Jane. - Non, je le connais assez pour savoir qu'il ne bluffe pas. | Open Subtitles | كلا، أعلم هذا الرجل جيداً بما يكفي لأعلم أنه لا يحتال |
Assez pour savoir que tu es vraiment paumé sans moi. | Open Subtitles | بما فيه الكفاية لأعلم بأنّكَ بحالة فوضى بدوني |
J'en saurais plus mais son fantôme a dû partir avant de me le dire. | Open Subtitles | كنت لأعلم المزيد لكن روحه أُجبرت على المغادرة قبل أن يخبرني |
Sans lui, je n'aurais pas mes 2 merveilleux enfants et je ne saurais pas comment être une mère pour eux et pour les Américains. | Open Subtitles | لم أكن لأملك طفلين جميلين لو لم يكونوا لأجله. ولم أكن لأعلم كيف أكون أما لكلاهما و للشعب الأمريكي. |
J'ai postulé pour voir si je serais prise. | Open Subtitles | قدمت أوراقي لأعلم امكانية التحاقي بالجامعة |
Crachez le morceau. Je suis curieuse de savoir où vous étiez. | Open Subtitles | أنا أحتضر لأعلم بشأن المكان الذي ذهبت إليه |
pour apprendre à ce refoulé émotionnel et jeune homme profondément passif à se défendre. | Open Subtitles | لأعلم هذا الشخص المكبوت عاطفيـا والسلبي أن يدافع عن نفسه. |
Je me souviens d'assez de choses pour savoir que vous m'avez fait ça non seulement une, mais deux fois. | Open Subtitles | لقد استعدت ما يكفي من ذاكرتي لأعلم أنها ليست المرة الأولى التي تفعل ذلك بي |
Je vis dans cet hôpital depuis assez longtemps pour savoir quand l'un de vous ne dit pas quelque chose. | Open Subtitles | لقد مكثت في هذا المستشفى مدة كافية لأعلم عندما يكون هناك ما لا تريد قوله |
Je ne suis pas sûr, mais je vous ai fréquenté suffisamment longtemps pour savoir quand quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | لست متأكداً ، لقد كنت حولكم بما يكفي . لأعلم أن هناك شيئاً خاطئاً ماذا ؟ |
J'étais en Enfer assez longtemps pour savoir que la rédemption n'existe pas. | Open Subtitles | لبثت في الجحيم طويلًا كفاية لأعلم أنه لا وجود للافتداء. |
Des fois, il n'y a rien, sois content, mais elle a été affectée, et je veux faire quelques tests pour savoir jusqu'où va sa puissance. | Open Subtitles | أحيانا لا تؤثر أبداً، كن شاكراً لكنها تأثرت وأريد الآن إجراء بعض الفحوصات لأعلم قدر التأثير |
On fait ça depuis assez longtemps pour savoir qu'il y a toujours un prix à payer. | Open Subtitles | انظر ما اقوله هو اني فعلت ذلك لفترة كافية لأعلم انه دائما هنالك ثمن |
Pas à ce que je sache, et je le saurais, si c'était le cas. | Open Subtitles | ليس بقدر علميّ، لكن كنت لأعلم لو كانت هُناك إتصال معه. |
Dans un monde parfait, je ne saurais pas qu'il est sorti jusqu'à ce que vous me le montriez. | Open Subtitles | في عالمٍ مثالي، ماكنت لأعلم أنه خرج حتى تروني إياه. |
- Je crois que je le saurais. - Oui. Et le conducteur ? | Open Subtitles | ـ أعتقد أنني كُنت لأعلم إذا قُمت بذلك الأمر ـ أجل ، ماذا عن السائق ؟ |
En fait, je ne saurais même pas si on me posait un lapin, parce que je ne sais rien des lapins. | Open Subtitles | بالحقيقة، لم أكُ لأعلم ما إن كنتُ متروكة، لأنّهذامعرفتيالقليلةعنتركي. |
Si je savais pourquoi je sais pas, je saurais ce que je sais pas. | Open Subtitles | اذا كنت اعلم لماذا لم أعلم اذا كنت لأعلم ما الذى لم أعلمه |
Je vous ai suivis pour voir ce que vous faisiez et, si besoin, vous prévenir. | Open Subtitles | تتبعنكم لأعلم ما الذى تفعلونه هنا ضرورى لتَحذيركم |
En tant que passagère, n'ai-je pas le droit de savoir ce qui se passe ? | Open Subtitles | كـ راكبة ، اليس لدي الحق لأعلم ماذا يحدث هنا ؟ |
Mais j'ai vécu assez longtemps pour apprendre que la magie existe. | Open Subtitles | لكني عشت كِفايةً لأعلم أنَّ السحر حقيقي الوجود. |
Si vous n'étiez apos; t comme dégoûtant que vous étiez Je n'aurais jamais su que j'avais besoin de changer. | Open Subtitles | لو لمْ تكن مُثيرًا للشفقة ... كما أنت الآن .لم أكُن لأعلم بأنّي أريدُ التغيير |
Je suis nouveau. Je cherche un lieu où enseigner le Silat. | Open Subtitles | أنا جديد هنا ,أنا أبحث عن مكان لأعلم الساليت |