Commission II : Échange et intégration de données aux fins de la gestion des catastrophes | UN | اللجنة الثانية: تبادل البيانات وتحقيق التكامل بينها لأغراض إدارة الكوارث |
Commission technique II : Échange et intégration des données aux fins de la gestion des catastrophes | UN | اللجنة التقنية الثانية: تبادل البيانات وتحقيق التكامل بينها لأغراض إدارة الكوارث |
Coordonner avec des partenaires désignés l'élaboration de programmes d'enseignement en vue de l'application de solutions faisant appel aux techniques spatiales aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence; | UN | ● التنسيق مع الشركاء الذين يجري التعرّف عليهم لصوغ اقتراح مناهج تعليمية لاستخدام الحلول النابعة من التكنولوجيات الفضائية لأغراض إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Télécommunications et technologies de l'information et des communications pour la gestion des catastrophes | UN | تسخير الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض إدارة الكوارث |
En 2008, une mission technique consultative s'est rendue au Burkina Faso pour faire le point sur l'utilisation actuelle des données spatiales pour la gestion des catastrophes. | UN | وفي عام 2008، أُرسلت بعثة استشارية تقنية إلى بوركينا فاسو لتقييم الاستخدام الحالي للمعلومات الفضائية لأغراض إدارة الكوارث. |
14. Les informations découlant des données géospatiales de source spatiale jouent un rôle essentiel dans la prise de décisions en matière de gestion des catastrophes et d'interventions d'urgence. | UN | 14- وتُسهم المعلومات المستقاة من البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي إسهاما أساسيا في عملية اتخاذ القرار لأغراض إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ. |
2. Partage et intégration des données aux fins de la gestion des catastrophes | UN | 2 - تبادل البيانات وتحقيق التكامل بينها لأغراض إدارة الكوارث |
Le groupe de travail a soumis à la Conférence, pour adoption, un projet de résolution sur le partage et l'intégration des données aux fins de la gestion des catastrophes. | UN | 3 - وقدمت اللجنة مشروع قرار عن تبادل المعلومات وتحقيق التكامل بينها لأغراض إدارة الكوارث كي يعتمده المؤتمر. |
Dans le domaine de la gestion des catastrophes, le Bureau s'oriente à présent vers la fourniture de services consultatifs techniques, l'objectif étant de faire en sorte qu'un plus grand nombre d'États Membres soient capables d'acquérir eux-mêmes des techniques spatiales et de les utiliser aux fins de la gestion des catastrophes. | UN | تحوّل تركيز عمل المكتب فيما يتعلق بإدارة الكوارث صوب تقديم الدعم الاستشاري التقني الذي سيمكن عددا أكبر من الدول الأعضاء من تطوير قدراتها الخاصة في مجال الوصول إلى التكنولوجيا الفضائية واستخدامها لأغراض إدارة الكوارث. |
Une fois créé, ce centre coordonnerait les efforts nationaux en matière d'utilisation de la technologie spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et de l'échange d'informations avec les Ministères arméniens du développement urbain, de la protection de la nature, de l'énergie et de l'administration territoriale. | UN | ومن شأن المركز أن يُعنى بالتنسيق بين الجهود الوطنية في استخدام تكنولوجيا الفضاء لأغراض إدارة الكوارث والتشارك في المعلومات مع وزارة التنمية الحضرية ووزارة حماية الطبيعة وووزارة الطاقة ووزارة الإدارة المحلية الإقليمية في أرمينيا. |
Les satellites japonais du réseau de gestion des catastrophes (DMS-Net) sont en mesure d'exécuter diverses applications reposant sur des instruments optiques à haute résolution et des observations par radar à synthèse d'ouverture capables de traverser un couvert nuageux, ce qui renforce l'observation aux fins de la gestion des catastrophes et de la gestion foncière. | UN | ويمكن للسواتل اليابانية في شبكة إدارة الكوارث المذكورة القيام بتطبيقات متعددة باستخدام الأجهزة البصرية العالية الاستبانة والرصد عالي الاستبانة بواسطة الرادار ذي الفتحة الاصطناعية الذي يمكنه اختراق المناطق الغائمة مما يعزِّز قدرات الرصد لأغراض إدارة الكوارث والأراضي. |
John Fabic, Directeur du Département de la gestion de l'information de l'Autorité philippine de cartographie et d'information sur les ressources, a présenté un document portant sur la mise en commun et l'intégration des données aux fins de la gestion des catastrophes (E/CONF.102/IP.11). | UN | 28 - وفي الجلسة نفسها، تولى جون فابيك، مدير إدارة إدارة المعلومات بالهيئة الوطنية لرسم الخرائط ومعلومات الموارد في الفلبين، ورقة معنونة ' ' تحقيق التكامل بين البيانات وتبادلها لأغراض إدارة الكوارث``(E/CONF.102/IP.11). |
2. Techniques spatiales pour la gestion des catastrophes en Asie du Sud-Est | UN | 2- استخدام تكنولوجيا الفضاء لأغراض إدارة الكوارث في جنوب شرقي آسيا |
2. Techniques spatiales pour la gestion des catastrophes en Asie du Sud-Est | UN | 2- استخدام تكنولوجيا الفضاء لأغراض إدارة الكوارث في جنوب شرقي آسيا |
f) L'absence de systèmes d'alerte rapide pour la gestion des catastrophes naturelles; | UN | (و) الافتقار إلى نظم الإنذار المبكر لأغراض إدارة الكوارث الطبيعية؛ |
d) Renforcement de la coopération avec UN-SPIDER: le Conseil national de coordination des secours après les catastrophes, centre de liaison de UNSPIDER, devrait coopérer étroitement avec UN-SPIDER, qui s'est déclaré prêt à l'aider et à donner des conseils techniques pour mettre en place, au niveau national, un mécanisme permettant d'exploiter de manière efficace les informations d'origine spatiale pour la gestion des catastrophes. | UN | (د) تعزيز التعاون مع برنامج سبايدر: ينبغي أن يوثّق المجلس الوطني، بصفته مركز تنسيق برنامج سبايدر، علاقات عمله مع البرنامج المذكور الذي أعرب عن استعداده لمساعدة المجلس وإسداء المشورة التقنية إليه في مجال إنشاء آلية في البلد لاستخدام المعلومات الفضائية لأغراض إدارة الكوارث استخداما فعّالا. |
Sachant également que toute solution visant à améliorer le partage de données et d'informations en matière de gestion des catastrophes devra être appliquée en tenant compte des besoins des différents utilisateurs et des disparités entre les infrastructures de données spatiales de chaque État Membre et leurs contenus, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضا أن تنفيذ أي حل لتحسين تبادل البيانات والمعلومات لأغراض إدارة الكوارث يتعين أن يستند إلى فهم لاحتياجات مختلف المستخدمين، والاعتراف بتباين الهياكل الأساسية للبيانات المكانية ومضمونها بين الدول الأعضاء، |
b) Élabore progressivement à l'échelle sous-régionale un projet pilote normalisé destiné à promouvoir le partage des données en matière de gestion des catastrophes en vue de regrouper, au niveau régional, les données, métadonnées et services Web nationaux; | UN | (ب) اتباع نهج تدريجي في إقامة مشروع نموذجي دون إقليمي مستند إلى المعايير، واحد أو أكثر، لدعم تبادل البيانات لأغراض إدارة الكوارث بغية إيضاح كيفية تجميع البيانات والبيانات الوصفية والخدمات الشبكية الوطنية على المستوى الإقليمي؛ |
Data integration and sharing for disaster management | UN | تحقيق التكامل بين البيانات وتبادلها لأغراض إدارة الكوارث |