"لأغراض التدريب" - Traduction Arabe en Français

    • à des fins de formation
        
    • au titre de la formation
        
    • pour la formation
        
    • aux fins de la formation
        
    • aux fins de formation
        
    • liés à la formation
        
    • aux fins d'entraînement
        
    • pour une formation
        
    • pour l'entraînement
        
    • pour assurer la formation
        
    • stage de formation
        
    • à l'entraînement
        
    • activités de formation
        
    • pour les besoins de la formation
        
    Dans le rapport qu'il a soumis en 2010, le Sénégal a indiqué que quatre des mines conservées à des fins de formation ont été désamorcées. UN وفي تقريرها المقدم عام 2010، أفادت أنها نزعت صمامات 4 من الألغام التي تحتفظ بها لأغراض التدريب.
    Dans le rapport qu'il a soumis en 2010, le Sénégal a indiqué que 4 des mines conservées à des fins de formation avaient été désamorcées. UN وفي تقريرها المقدم عام 2010، أفادت أنها نزعت صمامات 4 من الألغام التي تحتفظ بها لأغراض التدريب.
    Les montants prévus au titre de la formation pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 se répartissent comme suit : UN 117 - فيما يلي الاحتياجات المقدرة من الموارد لأغراض التدريب في الفترة من 1 تموز/ يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011:
    Baisse des dépenses prévues au titre de la formation et de l'analyse de l'information UN انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالخبراء الاستشاريين لأغراض التدريب وتحليل المعلومات
    Depuis les années 70, la République de Corée impose une taxe de 5 % sur les salaires pour la formation dans les entreprises de grande et moyenne importance. UN وفرضت جمهورية كوريا منذ السبعينات ضريبة على الشركات المتوسطة والكبيرة تبلغ قيمتها 5 في المائة من الأجور لأغراض التدريب.
    Celles-ci font actuellement l'objet d'un enregistrement, aux fins de la formation, du versement d'une solde et de la fourniture d'un équipement de base. UN ويجري حاليا تسجيل القوات لأغراض التدريب ودفع المرتبات وتوفير المعدات الأساسية.
    États parties conservant des stocks à des fins de formation UN الدول الأطراف التي تحتفظ بمخزونات لأغراض التدريب
    États parties conservant des stocks à des fins de formation UN الدول الأطراف التي تحتفظ بمخزونات لأغراض التدريب
    Dans le rapport qu'il a soumis en 2010, le Sénégal a indiqué que 4 des mines conservées à des fins de formation ont été désamorcées. UN وفي تقريرها المقدم عام 2010، أفادت أنها نزعت صمامات 4 من الألغام التي تحتفظ بها لأغراض التدريب.
    Dans le rapport qu'il a soumis en 2010, le Sénégal a indiqué que 4 des mines conservées à des fins de formation ont été désamorcées. UN وفي تقريرها المقدم عام 2010، أفادت أنها نزعت صمامات 4 من الألغام التي تحتفظ بها لأغراض التدريب.
    Afin de réduire les frais de voyage au titre de la formation, il est de plus en plus fait appel à des consultants pour dispenser des formations en interne. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُستعان بالخبراء الاستشاريين للقيام بالتدريب الداخلي بغية الحد من السفر لأغراض التدريب
    Le Comité engage instamment la Mission à réduire au minimum le nombre de voyages entrepris au titre de la formation. UN وتحثّ اللجنة البعثة على خفض السفر لأغراض التدريب إلى الحد الأدنى اللازم.
    Les voyages au titre de la formation ont été rigoureusement examinés et priorité a été donnée aux formations disponibles sur le continent afin de réduire les coûts. UN وتم استعراض السفر لأغراض التدريب بشكل دقيق مع التركيز على التدريب داخل القارة خفضا للتكلفة.
    Le dépassement de crédits est partiellement compensé par un nombre moins élevé de voyages au titre de la formation. UN ويقابل الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض السفر الرسمي لأغراض التدريب.
    En Malaisie, la taxe sur les salaires pour la formation est de 1 %. UN وفي ماليزيا تبلغ قيمة الضريبة المفروضة على الأجور لأغراض التدريب 1 في المائة.
    :: Le nombre total, le type et les numéros de lot des mines antipersonnel conservées ou transférées pour la formation ou transférées aux fins de destruction. UN :: العدد الإجمـالي للألغام المضادة للأفراد المحتفـظ بها أو المنقولة لأغراض التدريب أو المنقولة لأغراض التدمير، ونوع هذه الألغام ورقم مجموعتها.
    Indiquez les organismes chargés de conserver les mines antipersonnel utilisées pour la formation. UN تُحدد المنظمة المسؤولة عن الاحتفاظ بالألغام المضادة للأفراد لأغراض التدريب.
    Des ressources sont enfin prévues pour les frais de voyage aux fins de la formation du personnel. UN ويشمل هذا المبلغ المقدر أيضا السفر لأغراض التدريب.
    Des groupes de femmes se sont constitués aux fins de formation à la santé en matière de reproduction. Il existe également un forum pour l'assistance mutuelle. UN كذلك توفر الجماعات النسائية المشكلة لأغراض التدريب على الصحة الإنجابية محفلاً للدعم المتبادل.
    La variation est en partie annulée par une hausse des dépenses au titre des voyages liés à la formation. UN ويقابل الفرق جزئيا باحتياجات إضافية للسفر لأغراض التدريب.
    La République dominicaine, Panama et le Belize n'ont jamais utilisé, fabriqué, importé ou stocké des mines terrestres antipersonnel ni ne les ont utilisées aux fins d'entraînement. UN أما الجمهورية الدومينيكية وبنما وبليز فلم تقم على الإطلاق باستعمال أو تصنيع أو استيراد أو تخزين أية ألغام أرضية مضادة للأفراد، ولا حتى استخدمتها لأغراض التدريب.
    Ces instructeurs assureront la formation des utilisateurs dans chacun des sites d'installation du progiciel et resteront disponibles pour une formation continue, selon que de besoin. UN وسيقوم هؤلاء المدربون بتدريب المستعملين النهائيين في كل موقع من مواقع النشر وسيكونون متواجدين لأغراض التدريب المتواصل حسب الاقتضاء.
    L'armée israélienne a toutefois soutenu qu'elle avait besoin de ces terres pour l'entraînement. UN على أنها ذكرت أن السلطات العسكرية الإسرائيلية تحتج بأنها في حاجة إلى الأرض لأغراض التدريب.
    Au paragraphe 258, il est indiqué que l'Administration a accepté, comme le Comité l'avait recommandé, de fournir des ressources financières adéquates à la MINUSTAH pour assurer la formation spécialisée du personnel chargé des opérations aériennes. UN 289 - في الفقرة 258، أفاد المجلس بأن الإدارة اتفقت مع توصيته الداعية إلى تقديم التمويل الكافي إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لأغراض التدريب المتخصص لفائدة موظفي الطيران.
    La formation est un élément essentiel de ces activités. En 1993, 3 300 personnes représentant plus de 100 pays ont bénéficié d'un stage de formation. UN ويعد التدريب عنصرا حيويا في هذه اﻷنشطة: ففي عام ١٩٩٣، تم تنسيب نحو ٣٠٠ ٣ شخص من أكثر من ١٠٠ بلد ﻷغراض التدريب.
    Plus de 50 % des terres entourant Bethléem ont été déclarées zones militaires fermées et affectées à l’entraînement militaire. UN وقد أعلن ما يزيد على ٥٠ في المائة من اﻷراضي المحيطة ببيت لحم كمنطقة عسكرية مغلقة تستخدم ﻷغراض التدريب.
    En outre, les réunions servent à des activités de formation et de développement. UN وبالإضافة إلى ذلك تُستعمل هذه الاجتماعات لأغراض التدريب والتطوير.
    Cette année, nous avons décidé de réduire à 1.000 le nombre de mines maintenues pour les besoins de la formation. UN وفي هذا العام قررنا تخفيض عدد الألغام المحتفظ بها لأغراض التدريب إلى 000 1 لغم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus