"لأغراض السلام" - Traduction Arabe en Français

    • en faveur de la paix
        
    • pour la paix
        
    :: Publication de 1 document de réflexion sur les difficultés liées à la gouvernance et à la réforme du secteur de la sécurité en faveur de la paix et de la sécurité en Afrique de l'Ouest UN :: نشر ورقة مسائل عن التحديات المتعلقة بحوكمة قطاع الأمن وإصلاحه لأغراض السلام والأمن في غرب أفريقيا
    Objectif 3 : Programme de partage des connaissances en faveur de la paix UN الهدف 3: برنامج تبادل المعارف لأغراض السلام
    Elle contribue à la promotion et au renforcement de la coopération, sur la base des contacts entre les personnes, entre le Viet Nam et d'autres pays, en faveur de la paix et du développement. UN وتساهم في تشجيع وتعزيز التعاون على المستوى الفردي بين أشخاص من فييت نام ومن بلدان أخرى لأغراض السلام والتنمية.
    Avec le soutien financier du PNUD, l’UNESCO a lancé un programme intitulé «Éducation civique pour la paix et la bonne gouvernance en Somalie», constitué d’émissions radiophoniques hebdomadaires. UN واستهلت اليونسكو بدعم مالي من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برنامجا للتثقيف المدني ﻷغراض السلام والحُكم السليم في الصومال، يشمل برامج إذاعية أسبوعية.
    L'Organisation ne peut être une force réelle pour la paix que si elle est aussi une force pour le développement. UN فهي لن تستطيع أن تكون قوة تعمل ﻷغراض السلام إلا إذا كانت أيضا قــوة تعمــل ﻷغــراض التنميــة.
    C. Impact croissant : programme de partage des connaissances en faveur de la paix UN جيم - زيادة التأثير: برنامج تبادل المعارف لأغراض السلام
    Israël a un réseau actif et visible d'organisations qui parrainent des journées du sport en faveur de la paix et du développement et qui réunissent des enfants - juifs et arabes, israéliens et palestiniens - autour du sport. UN وتتمتع إسرائيل بشبكة ظاهرة النشاط من المنظمات التي ترعى الأيام المكرسة لتسخير الرياضة لأغراض السلام والتنمية وتجمع بين الأطفال يهودا وعربا، إسرائيليين وفلسطينيين، تحت مظلة الرياضة.
    Elle concentre ses efforts sur le renforcement des trois principaux volets de son activité : l'enseignement et la recherche en face à face; l'accroissement de la présence de l'Université dans le monde; le programme de partage des connaissances en faveur de la paix. UN وتتركز جهود الجامعة على تعزيز العناصر الرئيسية الثلاثة لأنشطتها، وهي: أنشطة التدريس والبحث وجها لوجه؛ وزيادة التأثير: تمديد وجود جامعة السلام في العالم؛ وزيادة التأثير: برنامج تبادل المعارف لأغراض السلام.
    Le renforcement de son influence et de sa présence dans les établissements de plusieurs régions ainsi que son programme actif de partage des connaissances en faveur de la paix (y compris l'enseignement à distance et la diffusion de trousses didactiques) gagneront également en contenu et en portée. UN وسيُجرى أيضا تعزيز تأثير الجامعة ووجودها في عدة مناطق، بالإضافة إلى توسيع نطاق برنامج فعال يرمي إلى تقاسم المعارف لأغراض السلام (بما في ذلك التعلّم من بُعد ونشر مجموعة أدوات للتدريس)، وذلك من حيث المضمون ومدى الوصول.
    La stratégie de développement de l'Université met l'accent sur la consolidation des acquis obtenus avec des programmes d'enseignement et de formation novateurs et sur le renforcement des accords de collaboration dans les différentes régions et du programme de partage des connaissances en faveur de la paix (notamment l'enseignement à distance et les trousses didactiques). UN وتركز استراتيجية التطوير المقبل على توطيد التقدم المحرز بالفعل في صوغ وتنفيذ برامج أكاديمية وتدريبية مبتكرة، والقيام في الوقت نفسه بتعزيز الترتيبات التعاونية للجامعة في مناطق العالم المختلفة وبرنامج تبادل المعارف لأغراض السلام (بما في ذلك التعلم من بعد وتوزيع مجموعات أدوات التدريس).
    Comme on le sait, l'Université pour la paix a été créée par une résolution de l'Assemblée générale, en 1980, en vue de dispenser un enseignement supérieur axé sur la paix à des étudiants venus de divers pays. UN وكما هو معروف فقد أنشئت جامعة السلم بموجب قرار للجمعية العامة في عام ١٩٨٠ لكي توفر مؤسسة للتعليم العالي ﻷغراض السلام إلى الدارسين من شتى البلدان.
    L'action menée depuis par l'Université pour la paix a été significative pour le développement d'une éducation pour la paix, en mettant l'accent spécialement sur la recherche, la promotion des droits de l'homme, la protection de l'environnement, l'utilisation des ressources naturelles et l'aide à la coopération et au développement internationaux. UN وقد كان ﻷنشطة هذه الجامعة مغزاها في تنظيم التثقيف ﻷغراض السلام مع التأكيد على البحوث وتعزيز حقوق اﻹنسان وحماية البيئة واستغلال الموارد الطبيعية ودعم التعاون والتنمية على الصعيد الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus