"لأغراض النظام" - Traduction Arabe en Français

    • aux fins du Règlement
        
    • aux besoins du
        
    • soit applicable aux fins du
        
    aux fins du Règlement financier et des règles de gestion financière d'ONU-Femmes, les principales entités qui interviennent dans les activités d'ONU-Femmes sont définies comme suit : UN لأغراض النظام المالي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، تنطبق التعاريف التالية للكيانات الرئيسية المشاركة في أنشطة الهيئة:
    aux fins du Règlement financier et des règles de gestion financière d'ONU-Femmes, les principales entités qui interviennent dans les activités d'ONU-Femmes sont définies comme suit : UN لأغراض النظام المالي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، تنطبق التعاريف التالية للكيانات الرئيسية المشاركة في أنشطة الهيئة:
    aux fins du Règlement financier et des règles de gestion financière d'ONU-Femmes, les principales entités qui interviennent dans les activités d'ONU-Femmes sont définies comme suit. UN لأغراض النظام المالي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، تنطبق التعاريف التالية للكيانات الرئيسية المشاركة في أنشطة الهيئة:
    Au moins un laboratoire d'essai agréé répondant aux besoins du SGH est mis en place dans chaque région économique. UN إنشاء مرافق اختبار معتمدة لأغراض النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها على الأقل في جميع المناطق الاقتصادية.
    On voulait savoir, d'une manière générale, à propos des traités visant les crimes mentionnés à l'article 20 e), s'il était nécessaire que tel État ait ratifié un traité ou y ait adhéré pour que le traité soit applicable aux fins du statut. UN وطُرحت بوجه عام بصدد الجرائم المحددة في المعاهدات، والمشار إليها في المادة ٢٠ )ﻫ(، تساؤلات عما إذا كان تصديق دولة ما على أي معاهدة أو انضمامها إليها يُعد ضروريا من أجل تطبيق هذه المعاهدة ﻷغراض النظام اﻷساسي.
    aux fins du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'UNOPS, les principales entités qui interviennent dans les activités de l'UNOPS sont définies comme suit : UN لأغراض النظام المالي والقواعد المالية للمكتب، تنطبق التعاريف التالية للكيانات الرئيسية المشاركة في أنشطة المكتب:
    Ces communications à la Conférence des Parties sont considérées comme des questions de fond aux fins du Règlement intérieur de la Conférence. UN ويعتبر مثل هذا التقديم لمؤتمر الأطراف مسألة موضوعية لأغراض النظام الداخلي للمؤتمر.
    Ces communications à la Conférence des Parties sont considérées comme des questions de fond aux fins du Règlement intérieur de la Conférence. UN ويعتبر مثل هذا التقديم لمؤتمر الأطراف مسألة موضوعية لأغراض النظام الداخلي للمؤتمر.
    aux fins du Règlement financier du PNUD, les définitions ci-après, classées par ordre alphabétique, sont applicables. UN البند 27-2: لأغراض النظام المالي للبرنامج، تنطبق التعاريف التالية للمصطلحات المحددة المستعملة.
    Article 1.02 Les définitions ci-après, rangées alphabétiquement, sont retenues aux fins du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'UNOPS : UN لأغراض النظام المالي والقواعد المالية للمكتب، تنطبق التعاريف التالية لمصطلحات معينة. وترد هذه المصطلحات وفقا للترتيب الأبجدي العربي.
    aux fins du Règlement financier d'ONU-Femmes, à moins que le contexte n'impose une interprétation différente, les termes utilisés dans le présent article ont pour définition celle qui leur est assignée ci-après. UN لأغراض النظام المالي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وما لم يقتض السياق خلاف ذلك، يكون للمصطلحات المبينة في هذا النظام التعاريف المكرسة لها حسبما هو مبين أدناه.
    Article 27.01 aux fins du Règlement financier et des règles de gestion financière du PNUD, les définitions ci-après des principales entités participant aux activités du PNUD sont applicables : UN لأغراض النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يجري العمل بالتعاريف التالية المتعلقة بالكيانات الرئيسية المشاركة في أنشطة البرنامج الإنمائي:
    Article 27.02 aux fins du Règlement financier et des règles de gestion financière du PNUD, les définitions suivantes de termes spécifiques utilisés s'appliquent. UN لأغراض النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يجري العمل بالتعاريف التالية للمصطلحات المحددة المستخدمة.
    aux fins du Règlement financier d'ONU-Femmes, à moins que le contexte n'impose une interprétation différente, les termes utilisés dans le présent article ont pour définition celle qui leur est assignée ci-après. UN لأغراض النظام المالي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وما لم يقتضي السياق خلاف ذلك، يكون للمصطلحات المبينة في هذا النظام التعاريف المكرسة لها حسبما هو مبين أدناه.
    aux fins du Règlement financier d'ONU-Femmes, à moins que le contexte n'impose une interprétation différente, les termes utilisés dans le présent article ont pour définition celle qui leur est assignée ci-après. UN لأغراض النظام المالي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وما لم يقتضي السياق خلاف ذلك، يكون للمصطلحات المبينة في هذا النظام التعاريف المكرسة لها حسبما هو مبين أدناه.
    Article 2.2 : aux fins du Règlement financier du FNUAP, à moins que le contexte ne s'y oppose, les termes utilisés dans le présent Article ont pour définition celle qui leur est assignée ci-après. UN البند 2-2: لأغراض النظام المالي للصندوق، وما لم يقتضي السياق خلاف ذلك، يكون للمصطلحات المبينة في هذا النظام التعاريف المكرسة لها حسبما هو مبين أدناه.
    Article 2.1 : aux fins du Règlement financier du FNUAP, les définitions ci-après des principales entités participant aux activités du FNUAP sont applicables : UN البند 2-1: لأغراض النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، تسري التعاريف التالية للكيانات الرئيسية المشتركة في أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Au moins un laboratoire d'essai agréé répondant aux besoins du SGH est mis en place dans chaque région économique. UN إنشاء مرافق اختبار معتمدة لأغراض النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها على الأقل في جميع المناطق الاقتصادية.
    Au moins un laboratoire d'essai agréé répondant aux besoins du SGH est mis en place dans chaque région économique. UN أن يتم إنشاء مرافق إختبار معتمدة لأغراض النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها على الأقل في جميع المناطق الإقتصادية.
    Au moins un laboratoire d'essai agréé répondant aux besoins du SGH est mis en place dans chaque région économique. UN إنشاء مرافق اختبار معتمدة لأغراض النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها على الأقل في جميع المناطق الاقتصادية.
    On voulait savoir, d'une manière générale, à propos des traités visant les crimes mentionnés à l'article 20 e), s'il était nécessaire que tel État ait ratifié un traité ou y ait adhéré pour que le traité soit applicable aux fins du statut. UN وطُرحت بوجه عام بصدد الجرائم المحددة في المعاهدات، والمشار إليها في المادة ٢٠ )ﻫ(، تساؤلات عما إذا كان تصديق دولة ما على أي معاهدة أو انضمامها إليها يُعد ضروريا من أجل تطبيق هذه المعاهدة ﻷغراض النظام اﻷساسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus