"لأغراض نقل" - Traduction Arabe en Français

    • pour le transport
        
    • pour le transfert
        
    • pour assurer les transports
        
    • aux fins du transport
        
    • aux fins du transfert
        
    • concernant les transferts internationaux
        
    La Mission a géré et supervisé l'utilisation de deux navires de 600 mètres carrés pour le transport de fournitures le long de la côte du Libéria UN إدارة وتحديد مهام استخدام مركبتين بحريتين، يبلغ سطح كل منهما 600 متر مربع، لأغراض نقل الإمدادات على امتداد ساحل ليبريا
    Les États Membres devraient envisager d'adopter une législation en vue de réglementer l'affrètement d'aéronefs pour le transport d'armes. UN 241 - وينبغي للدول الأعضاء أن تنظر في سن تشريعات تنظم تأجير الطائرات لأغراض نقل الأسلحة.
    12.A.2 Véhicules conçus ou modifiés pour le transport, la manutention, le contrôle, l'activation et le lancement des systèmes visés sous 1.A. UN 12-ألف-2 المركبات المصممة أو المعدلة لأغراض نقل ومناولة ومراقبة وتنشيط وإطلاق النظم المحددة في 1-ألف.
    d) L'efficacité du mécanisme, s'agissant de fournir des ressources financières sous forme de dons ou à des conditions de faveur, notamment pour le transfert de technologie, afin de permettre d'atteindre l'objectif de la Convention sur la base des directives données par la Conférence des Parties; UN )د( مدى فعاليتها في توفير الموارد المالية في شكل منح أو على أساس تساهلي، بما في ذلك ﻷغراض نقل التكنولوجيا، وتنفيذ هدف الاتفاقية على أساس اﻹرشادات المقدمة من مؤتمر اﻷطراف؛
    4. Décide que le paragraphe 4 de la résolution 748 (1992) du 31 mars 1992 ne s'appliquera pas aux appareils effectuant des vols à destination ou en provenance de la Libye pour assurer les transports liés au mandat du GONUBA; UN " ٤ - يقرر عدم انطباق الفقرة ٤ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢( المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٢ على الطائرات المتجهة إلى الجماهيرية العربية الليبية والقادمة منها ﻷغراض نقل فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو؛
    Comme il en est rendu compte dans les rapports mensuels précédents, plusieurs États parties fournissent une aide et des ressources aux fins du transport, du retrait et de la destruction des armes chimiques syriennes. UN 14 - حسبما أُفيد في التقارير الشهرية السابقة، تقوم عدة دول أطراف بتقديم مساعدة وموارد لأغراض نقل الأسلحة الكيميائية السورية والتخلص منها وتدميرها.
    Il ne pénalise pas la vente d'enfants aux fins du transfert d'organes à titre onéreux ou la participation des enfants au travail forcé, et ne traite pas expressément de la prostitution des enfants âgés de 14 ans ou plus, ni de la détention de matériel pornographique. UN فقانون العقوبات لا يجرم بيع الأطفال لأغراض نقل الأعضاء تحقيقاً للربح أو استخدام الطفل في العمل القسري، ولا يتناول صراحة بغاء الأطفال الذين بلغوا 14 عاماً أو أكثر، ولا حيازة مواد إباحية.
    x) Décision n° 125 du Conseil des ministres en date du 4 février 1998, approuvant la réglementation de la surveillance par l'État des négociations en vue d'accords (contrats) de commerce extérieur concernant les transferts internationaux de biens militaires et à double usage; UN `10` قرار مجلس الوزراء رقم 125 المؤرخ 4 شباط/فبراير 1998 الذي وافق به المجلس على الأنظمـة التي تحكم مراقبة الدولـة للمفاوضات المتعلقة بوضع اتفاقات (عقود) للتجارة الخارجية لأغراض نقل البضائع العسكرية وذات الاستخدام المزدوج على الصعيد الدولي؛
    12.A.2 Véhicules pour le transport, la manutention, le contrôle, la mise en œuvre et le lancement, conçus ou modifiés pour être utilisés dans les systèmes visés à l'article 1.A. UN 12-ألف-2 المركبات المصممة أو المعدلة لأغراض نقل ومناولة ومراقبة وتنشيط وإطلاق النظم المحددة في البند 1- ألف.
    12.A.2 Véhicules pour le transport, la manutention, le contrôle, la mise en œuvre et le lancement, conçus ou modifiés pour être utilisés dans les systèmes visés à l'article 1.A. UN 12-ألف-2 المركبات المصممة أو المعدلة لأغراض نقل ومناولة ومراقبة وتنشيط وإطلاق النظم المحددة في البند 1- ألف.
    :: La Mission a géré et supervisé l'utilisation de deux navires de 600 mètres carrés pour le transport de fournitures de long de la côte du Libéria UN :: إدارة وتحديد مهام استخدام مركبتين بحريتين، يبلغ سطح كل منهما 600 متر مربع، لأغراض نقل الإمدادات على امتداد ساحل ليبريا
    Véhicules pour le transport, la manutention, le contrôle, la mise en œuvre et le lancement, conçus ou modifiés pour être utilisés dans les systèmes visés à l'article 1.A. UN 12-ألف-2 المركبات المصممة أو المعدلة لأغراض نقل ومناولة ومراقبة وتنشيط وإطلاق النظم المحددة في البند 1- ألف.
    Agrément unilatéral, pour le transport des matières de la classe 7, l'agrément d'un modèle qui doit être donné seulement par l'autorité compétente du pays d'origine du modèle ; " UN الاعتماد الأحادي، يعني، لأغراض نقل مواد الرتبة 7، اعتماد تصميم يجب أن تقدمه السلطة المختصة لبلد منشأ التصميم فقط؛ "
    " Intensité de rayonnement, pour le transport des matières de la classe 7, le débit de dose correspondant exprimé en millisieverts par heure ; " UN " مستوى الإشعاع يعني، لأغراض نقل مواد الرتبة 7، معدل الجرعة المناظرة معبراً عنه بالملي سيفرتات في الساعة؛ "
    12.A.2 Véhicules pour le transport, la manutention, le contrôle, la mise en œuvre et le lancement, conçus ou modifiés pour être utilisés dans les systèmes visés à l'article 1.A. UN 12-ألف-2 المركبات المصممة أو المعدلة لأغراض نقل ومناولة ومراقبة وتنشيط وإطلاق النظم المحددة في البند 1- ألف.
    12.A.2 Véhicules pour le transport, la manutention, le contrôle, la mise en œuvre et le lancement, conçus ou modifiés pour être utilisés dans les systèmes visés à l'article 1.A. UN 12-ألف-2 المركبات المصممة أو المعدلة لأغراض نقل ومناولة ومراقبة وتنشيط وإطلاق النظم المحددة في 1-ألف.
    :: Application du système de la demande électronique de transport à l'ensemble de la Mission pour le transport des biens par voies terrestre, aérienne et maritime de façon à assurer un meilleur suivi, qui se traduit par une livraison plus efficace et plus rapide et une amélioration générale des mesures d'autorisation et de contrôle du transport de biens UN :: التنفيذ على نطاق البعثة لنظام إلكتروني لطلب نقل الشحنات لأغراض نقل البضائع برا وبحرا وجوا مما يسمح برصد تحركات البضائع ويؤدي إلى تسليم البضائع بطريقة أكثر كفاءة وفي موعدها المحدد، وإلى التحسين الشامل لترخيص نقل البضائع والرقابة عليها
    La CESAO et l’Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières participent à la mise en place d’un réseau – AIDMO/TIES – pour le transfert de technologie. UN وتعاونت اللجنة أيضا مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين في إقامة شبكة ﻷغراض نقل التكنولوجيا يطلق عليها اسم " نظام تبادل المعلومات التكنولوجية (AIDMO-TIES).
    c) Matériel informatique. Les seules ressources prévues correspondent aux frais de transport pour le transfert du matériel en stock visant à remplacer le matériel usé ou endommagé. UN )ج( معدات تجهيز البيانات - لا تغطي التكاليف التقديرية غير رسوم الشحن ﻷغراض نقل المخزون على سبيل تعويض المعدات البالية/التالفة.
    4. Décide que le paragraphe 4 de la résolution 748 (1992) du 31 mars 1992 ne s'appliquera pas aux appareils effectuant des vols à destination ou en provenance de la Libye pour assurer les transports liés au mandat du GONUBA; UN ٤ - يقرر عدم انطباق الفقرة ٤ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢( المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٢ على الطائرات المتجهة إلى الجماهيرية العربية الليبية والقادمة منها ﻷغراض نقل فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو؛
    Comme il en est rendu compte dans les rapports mensuels précédents, plusieurs États parties fournissent une aide et des ressources aux fins du transport, de l'enlèvement et de la destruction des armes chimiques syriennes. UN 12 - حسبما أُفيد في التقارير الشهرية السابقة، تقوم عدة دول أطراف بتقديم المساعدة والموارد لأغراض نقل الأسلحة الكيميائية السورية وإزالتها وتدميرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus