D'autres activités préparatoires entreprises au niveau régional pourraient comprendre la tenue de réunions de groupes d'experts et l'établissement de documents d'information sur des thèmes précis. | UN | وبالإضافة إلى التقارير الإقليمية العامة، قد تشمل الأنشطة التحضيرية الأخرى التي تنفذ على الصعيد الإقليمي عقد اجتماعات لأفرقة الخبراء وإعداد ورقات معلومات أساسية بشأن مواضيع مختارة. |
Le Groupe se félicite de cette mesure et demande aux Forces nouvelles d'en faire bénéficier les groupes d'experts qui lui succéderont. | UN | ويرحب الفريق بهذا التدبير، ويطلب إلى القوات الجديدة تقديم الدعم نفسه لأفرقة الخبراء في المستقبل. |
À Séguéla, il a cherché à déterminer si les activités d'extraction poursuivaient leur essor, comme indiqué dans les rapports antérieurs de groupes d'experts. | UN | ففي سيغيلا، سعى الفريق إلى تقييم ما إذا كانت أنشطة التعدين لا تزال تزدهر كما ورد في تقارير سابقة لأفرقة الخبراء. |
Une deuxième série de réunions de groupes d'experts a lieu actuellement et pourrait prendre fin en 2011. | UN | وتجري حاليا جولة ثانية لأفرقة الخبراء وقد تنتهي في عام 2011. |
Une réunion de chaque groupe d'experts (groupe d'experts des pays les moins avancés, GCE et GETT) | UN | اجتماع واحد لأفرقة الخبراء المعنية بأقل البلدان نموا، والبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير |
Le nombre de groupes d'experts croît rapidement et la coordination et la cohésion des travaux souffrent parfois de ce phénomène. | UN | ونظرا للتزايد السريع لأفرقة الخبراء هذه فقد أدى ذلك إلى النيل من التنسيق والاتساق في بعض الأحيان. |
En 2010, il a été décidé que les groupes d'experts des trois comités se réuniraient périodiquement, avec la participation de représentants de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme. | UN | وفي عام 2010، تم التوصل إلى اتفاق لعقد اجتماعات دورية لأفرقة الخبراء التابعة للجان الثلاث يشارك فيها ممثلو فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
Ces groupes d'experts devraient avoir la possibilité d'examiner les projets de documents établis par les experts à la demande du président de chaque groupe. | UN | وينبغي أن تتاح لأفرقة الخبراء تلك إمكانية تقييم مشاريع الوثائق التي يعدها الخبراء بناءً على طلب من رئيس كل فريق من الخبراء. |
À cette fin, le Gouvernement monégasque a proposé d'accueillir une réunion finale des trois groupes d'experts. | UN | وعرضت حكومة موناكو استضافة اجتماع أخير لأفرقة الخبراء الثلاثة لهذا الغرض. |
Il appartient aux futurs groupes d'experts de veiller à ce qu'il en soit ainsi dans l'avenir. | UN | وسيكون الأمر متروكا لأفرقة الخبراء الحكوميين المقبلة لكي تضمن له الاستمرار في تحقيق ذلك في المستقبل. |
Publications, actes de réunions de groupes d’experts et autres documents produits par la Division de la population en 1999 | UN | منشورات، واجتماعات لأفرقة الخبراء ومواد أخرى أعدتها شعبة السكان، 1999 |
b) L'organisation de cinq réunions de groupes d'experts sur : | UN | تكاليف عقد خمسة اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن ما يلي: |
Publications, actes de réunions de groupes d'experts et autres documents produits par la Division de la population en 2000 | UN | مرفــق منشورات واجتماعات لأفرقة الخبراء ومواد أخرى أعدتها شعبة السكان، 2000 |
L'organisation de conférences téléphoniques pour les groupes d'experts et les groupes de travail a également permis des gains d'efficacité. | UN | كما أن عقد مؤتمرات بواسطة الهاتف لأفرقة الخبراء والأفرقة العاملة قد أتاح أيضاً تحسين الكفاءة. وسائل أخرى |
Toute réunion spéciale des trois groupes d'experts créés en application de la Convention. | UN | :: أي اجتماع خاص لأفرقة الخبراء الثلاثة بموجب الاتفاقية. |
Un autre participant s'est interrogé sur la sagesse pour le Conseil de déléguer autant d'autorité visiblement politique à des groupes d'experts. | UN | وتساءل مشارك آخر عما إذا كان من الحكمة أن يفوض المجلس كل هذا القدر من السلطة السياسية الظاهرة لأفرقة الخبراء. |
L'orientation technique a pris la forme de publications, d'activités de formation et de réunions de groupes d'experts. | UN | وقُدمت التوجيهات الفنية من خلال المنشورات والتدريب وعقد اجتماعات لأفرقة الخبراء. |
Le Gouvernement monégasque a proposé d'accueillir une réunion des trois groupes d'experts pour établir le texte définitif des trois guides. | UN | وعرضت حكومة موناكو استضافة اجتماع لأفرقة الخبراء الثلاثة لوضع الأدلة الثلاثة في صيغتها النهائية. |
Comme pour les autres groupes d'experts, l'indépendance est ici essentielle. | UN | وكما هو الحال بالنسبة لأفرقة الخبراء الأخرى، فإن استقلال الخبراء يكتسي أهمية حاسمة. |
Une réunion de chaque groupe d'experts (groupe d'experts des pays les moins avancés, GCE et GETT) | UN | اجتماع واحد لأفرقة الخبراء المعنية بأقل البلدان نموا، والبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير |
Ce montant se décompose comme suit : 41 500 dollars pour les services de consultants et 74 600 dollars pour les groupes spéciaux d'experts. | UN | وتتألف الموارد مـــن اعتمــــاد مبلــغ ٥٠٠ ٤١ دولار للخبراء الاستشاريين و ٦٠٠ ٧٤ دولار ﻷفرقة الخبراء المخصصة. |
3. groupes spéciaux d'experts. Annulation d'une des six réunions de groupes spéciaux d'experts. | UN | ٣ - أفرقة الخبراء المخصصة: ألغي اجتماع واحد من بين ستة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المخصصة. |