"لأفريقيا والدول" - Traduction Arabe en Français

    • pour l'Afrique et les États
        
    • pour l'Afrique et les Etats
        
    • pour l'Asie et
        
    Joseph Guiebo, Spécialiste des établissements humains (hors classe), Bureau régional pour l'Afrique et les États arabes UN جوزيف غييبو، موظف أقدم لشؤون المستوطنات البشرية، المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية.
    Bureau régional pour l'Afrique et les États arabes UN المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية
    Le Bureau régional pour l'Afrique et les États arabes du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) propose aux pays les moins avancés une formation et des matériaux d'information dans le domaine des établissements humains, exploitables sur des ordinateurs d'entrée de gamme. UN ويقوم المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية التابع لموئل الأمم المتحدة بوضع وإصدار مواد إعلامية وتدريبية خاصة في ميدان المستوطنات البشرية لاستخدامها على أقل الحواسيب سعرا في أقل البلدان نموا.
    La Division est chargée aussi de la gestion des bureaux d'Amman et de Koweït City, qui sont des antennes du Bureau régional pour l'Afrique et les Etats arabes financés en partie par les pays qui les abritent. UN وتدير الشعبة أيضاً مكاتب في عمان ومدينة الكويت، وملحقات للمكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية تمول جزئياً من جانب البلدان المضيفة.
    a) Le Bureau régional pour l'Afrique et les Etats arabes basé à Nairobi, créé en 1999; UN (أ) المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية، ومقره في نيروبي، وقد أُنشئ في عام 1999؛
    Ses travaux sont exécutés par le bureau régional pour l'Afrique et les États arabes, le bureau régional pour l'Asie et le Pacifique, et le bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN وتضطلع بأعمال الشعبة المكاتب الإقليمية لأفريقيا والدول العربية وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Les constatations ci-après ont été faites au Bureau régional pour l'Afrique et les États arabes en ce qui concerne les inventaires consolidés des bureaux extérieurs : UN 70 - وفي المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربيــة، لوحظ ما يلي في تقارير الجرد الموحدة للمكاتب الميدانية:
    Le Bureau des services de contrôle interne a relevé de nombreux exemples de transposition dans les aspects opérationnels des programmes mondiaux et des autres initiatives du bureau régional pour l'Afrique et les États arabes. UN ووجد المكتب العديد من الأمثلة على الزيادة في الجوانب التنفيذية للبرامج العالمية وغيرها من مبادرات المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية.
    Au Bureau régional pour l'Afrique et les États arabes d'ONU-Habitat, l'examen d'un échantillon de rapports intérimaires a fait apparaître que les activités étaient mentionnées sans référence au calendrier indiqué dans les plans de travail correspondants. UN 46 - في المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربيــة كشف استعراض عينة من التقارير المرحلية أن الأنشطة التي تم الاضطلاع بها جرى تقديم تقارير عنها دون إشارة إلى الإطار الزمني المشار إليه في خطة العمل الخاصة.
    Des dépenses excédentaires surviennent parfois, comme dans le cas du Bureau régional pour l'Afrique et les États arabes, mais le problème est toujours réglé par voie de discussion bilatérale avec le donateur, qui accepte généralement de les financer. UN وكما هو الحال فيما يتعلق بالمكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية، سيحدث الإفراط في الإنفاق بين الحين والآخر ولكنه يسوَّى دائما من خلال مناقشات ثنائية مع الجهة المانحة التي توافق عادة على زيادة التمويل.
    Comptabilité matières Le Comité a noté que le Bureau régional pour l'Afrique et les États arabes ne tenait pas de comptabilité matières, et ne procédait ni à des inventaires physiques ni au rapprochement des fichiers relatifs aux biens durables. UN 49 - لاحـظ المجلس أن المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية لا يحتفظ بسجلات الممتلكات ولا يـُعد جـردا ماديا ولا يجري تسوية لسجلات الممتلكات غير المستهلكة ذات الصلة.
    2 P-5, 1 P-3, 2 P-2 (XB); et le Bureau régional pour l'Afrique et les États arabes (Nairobi) : 1 P-4 (BO), 1 D-1, 4 P-5, UN المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربيــة، نيروبي: 1 ف-4 (م ع)، 1 مد-1، 4 ف-5، 1 ف-4، 1 ف-2 (م خ م).
    c) Il manquait dans les rapports d'inventaire du bureau régional pour l'Afrique et les États arabes des renseignements tels que la date d'achat ou d'acquisition ou le lieu d'utilisation; UN (ج) لم تتضمن تقارير المخزون الصادرة عن المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية معلومات من قبيل تواريخ شراء الممتلكات أو حيازتها، أو الموقع الذي صدرت منه تلك الممتلكات؛
    ONU-Habitat, par l'intermédiaire de son Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique à Fukuoka (Japon) et de son Bureau régional pour l'Afrique et les États arabes à Nairobi (Kenya), a exécuté 15 projets se rapportant au tsunami, d'un coût total de 32 200 000 dollars. UN 39 - نفّذ موئل الأمم المتحدة، عبر مكتبه الإقليمي في فوكوووكا، اليابان، أي المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، ومكتبه الإقليمي في نيروبي، كينيا، أي المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية، 15 مشروعا ذا صلة بأمواج تسونامي، بلغت قيمتها 32.2 مليون دولار.
    Les activités de la Division sont menées par trois bureaux régionaux : le Bureau régional pour l'Afrique et les États arabes, le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique et le Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes, qui reçoivent un appui du Service consultatif technique et d'autres divisions et sous-programmes du siège à Nairobi. UN 21 - وتضطلع ثلاثة مكاتب إقليمية بعمل الشعبة وهي: المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية، والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. وتتلقى هذه المكاتب الدعم من فرع المشورة التقنية وغيره من شُعب الأمم المتحدة - الموئل وبرامجه الفرعية من مقره بنيروبي.
    Ses activités de coopération technique portent sur plus de 150 projets dans 61 pays en développement et pays en transition; elles englobent notamment le Programme pour l'Iraq et la gestion de trois bureaux régionaux : pour l'Afrique et les États arabes, l'Asie et le Pacifique et l'Amérique latine et les Caraïbes. UN وتشمل حقيبة أنشطة التعاون التقني للشعبة ما يزيد على 150 مشروعا في 61 من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها من مرحلة انتقالية. ويشمل ذلك المسؤولية عن برنامج العراق وإدارة ثلاثة مكاتب إقليمية: أحدها لأفريقيا والدول العربية، والثاني لآسيا والمحيط الهادئ، والثالث لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le Bureau régional pour l'Afrique et les États arabes enregistre sur le système intégré de gestion (SIG) les crédits alloués aux projets, les montants préaffectés et les engagements, tandis que l'Office des Nations Unies à Nairobi enregistre, également au moyen du SIG, les opérations de règlement des engagements du Bureau régional. UN 75 - يسجل المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية مخصصات المشاريع، والأعباء المرتبط بها سلفا، والالتزامات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل، ويسجل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي مدفوعات التزامات المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية باستخدام نظام المعلومات الإدارية المتكامل أيضا.
    La parité a été l'un des quatre domaines couverts par l'enquête sur le secteur urbain menée par le bureau régional pour l'Afrique et les Etats arabes en 2004, les conclusions préliminaires indiquant, entre autres, une absence générale de politiques et de programmes sexospécifqiues aux niveaux de la planification et du développement des villes. UN فالقضايا الجنسانية هي إحدى المجالات الأربعة التي تشملها الدراسة المسحية للقطاع الحضري التي أجراها المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية في عام 2004 مع التوصل إلى نتائج أولوية تشير إلى أمور من بينها الإفتقار العام إلى سياسات وبرامج تتعلق بالجنسين في تخطيط وتنمية البلديات.
    Les Bureaux régionaux pour l'Amérique latine et les Caraïbes et pour l'Asie et le Pacifique ont tous deux demandé l'envoi de responsables de programme d'Habitat supplémentaires dans leurs régions; le Bureau régional pour l'Afrique et les Etats arabes qui assure la supervision des 26 responsables de programme d'Habitat a sérieusement manqué de personnel. UN وطلبت المكاتب الإقليمية لأمريكا اللاتينية والكاريبي، ولآسيا والمحيط الهادي نشر المزيد من مدراء برنامج الموئل في أقاليمهم. ويعانى المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية، المسؤول عن الإشراف على 26 من مدراء برنامج الموئل، من نقص خطير في الموظفين.
    Le Centre dispose actuellement de trois bureaux régionaux situés respectivement à Nairobi pour l'Afrique et les Etats arabes, à Fukuoka (Japon) pour l'Asie et le Pacifique et à Rio de Janeiro pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN 52 - ولدى المركز حالياً ثلاثة مكاتب إقليمية توجد على التوالي في نيروبي لأفريقيا والدول العربية، في فوكاواكا، اليابان لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وفي ريو دي جانيرو، البرازيل، لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus