"لأمانة الاتفاقية" - Traduction Arabe en Français

    • du secrétariat de la Convention
        
    • au secrétariat de la Convention
        
    • le secrétariat de la Convention
        
    • nécessaires au secrétariat
        
    • secrétariat de la Convention et
        
    • secrétariat de la Convention en
        
    Ils ont tous reçu des mains de Mme Katharina Kummer Peiry, Secrétaire exécutive du secrétariat de la Convention, un certificat d'appréciation pour leur engagement à l'endroit de la Convention. UN وقد مُنح كل ممثل شهادة تقدير من السيدة كاترينا كومر بيري، الأمين التنفيذي لأمانة الاتفاقية لالتزامهم بالاتفاقية.
    Le Secrétaire exécutif du secrétariat de la Convention a fait une déclaration de synthèse. UN وأدلى الأمين التنفيذي لأمانة الاتفاقية ببيان ختامي.
    Une partie de ces dépenses d'appui sert à financer l'unité administrative du secrétariat de la Convention à Bonn. UN ويستخدم جزء من تكاليف دعم البرامج هذه لتمويل الوحدة الإدارية لأمانة الاتفاقية في بون.
    En conséquence, il serait bon que ces trois entités se mettent d'accord sur des dispositions précisant l'appui que chacune d'elles apporterait au secrétariat de la Convention. UN ونتيجة لذلك، سيكون من المناسب أن تدخل هذه الكيانات الثلاثة في تفاهم يحدد الدعم الذي سيقدمه كل منها ﻷمانة الاتفاقية.
    Comme cela se fait normalement, une partie du montant correspondant pourrait être attribuée au secrétariat de la Convention pour le défrayer de ses dépenses administratives. UN وكما هو الحال عادة، قد تخصص بعض النفقات العامة ﻷمانة الاتفاقية لسداد المصروفات الادارية.
    le secrétariat de la Convention et le Mécanisme mondial devraient, aton souligné, continuer à jouer un rôle essentiel à cet égard. UN وأكدت البلدان الأطراف أنه ينبغي لأمانة الاتفاقية والآلية العالمية أن تواصلا أداء دور فعال في هذا الشأن.
    Le chef du secrétariat de la Conférence est M. Hama Arba Diallo, Secrétaire exécutif du secrétariat de la Convention. UN يتولى رئاسة أمانة المؤتمر السيد هاما أربا دياللو الأمين التنفيذي لأمانة الاتفاقية.
    Le chef du secrétariat du Comité est M. Hama Arba Diallo, Secrétaire exécutif du secrétariat de la Convention. UN يتولى رئاسة أمانة اللجنة السيد هاما أربا دياللو الأمين التنفيذي لأمانة الاتفاقية.
    E. Personnalité juridique du secrétariat de la Convention au plan international UN هاء - الشخصية القانونية لأمانة الاتفاقية على الصعيد الدولي
    Le chef du secrétariat de la Conférence est M. Hama Arba Diallo, Secrétaire exécutif du secrétariat de la Convention. UN يتولى رئاسة أمانة المؤتمر السيد هاما أربا دياللو الأمين التنفيذي لأمانة الاتفاقية.
    Le chef du secrétariat du Comité est M. Hama Arba Diallo, Secrétaire exécutif du secrétariat de la Convention. UN يتولى رئاسة أمانة اللجنة السيد هاما أربا دياللو الأمين التنفيذي لأمانة الاتفاقية.
    Le budget de base du Mécanisme sera administré dans le cadre du fonds général du secrétariat de la Convention. UN وسوف تُدار الميزانية الأساسية للآلية العالمية في إطار الصندوق العام لأمانة الاتفاقية.
    Des représentants du secrétariat de la Convention et du Mécanisme mondial étaient également présents. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون لأمانة الاتفاقية والآلية العالمية.
    En outre, la Commission du développement durable continuera d'appuyer les activités de sensibilisation et d'orientation du secrétariat de la Convention. UN وعلاوة على ذلك، سوف تواصل لجنة التنمية المستدامة دعم العمل التوعوي والسياساتي لأمانة الاتفاقية.
    Le Groupe de contact attache une grande importance à l'efficacité et au coût des dispositions à prendre pour apporter un appui administratif au secrétariat de la Convention. UN يعلق فريق الاتصال أهمية كبرى على فعالية وتكلفة الترتيب الموضوع لتوفير الدعم الاداري ﻷمانة الاتفاقية.
    Il est à espérer que la communauté internationale donnera au secrétariat de la Convention les moyens de s’acquitter de son mandat. UN وأعرب عن اﻷمل في أن يوفر المجتمع الدولي ﻷمانة الاتفاقية ما يلزمها من موارد للاضطلاع بولايتها.
    65. Tout conseil du Secrétaire général concernant un quelconque arrangement qui permettrait d'apporter un soutien administratif au secrétariat de la Convention fera l'objet d'un additif supplémentaire. UN ٥٦- وسترد في إضافة أخرى أي مشورة ترد من اﻷمين العام بصدد ترتيبات الدعم اﻹداري ﻷمانة الاتفاقية.
    ii) Etudier et arrêter, compte tenu de l'avis qui sera émis par le Secrétaire général de l'ONU, un mécanisme d'appui administratif au secrétariat de la Convention; UN `٢` النظر في المشورة التي سيقدمها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن ترتيب للدعم الاداري ﻷمانة الاتفاقية واتخاذ إجراء بناء عليها؛
    le secrétariat de la Convention devrait intervenir plus activement dans ce processus et fournir les ressources nécessaires pour étoffer leurs moyens d'action. UN وينبغي لأمانة الاتفاقية أن تؤدي دوراً أكثر نشاطاً في هذه العملية وأن توفر الموارد اللازمة لتحسين قدرات جهات التنسيق.
    C’est le secrétariat de la Convention, à Bonn, qui sera le dépositaire de la base de données. UN وسيكون لأمانة الاتفاقية في بون حق ملكية قاعدة البيانات.
    Il s'agit là d'une entreprise de longue haleine sur laquelle le secrétariat de la Convention devrait continuer de se concentrer. UN وهذه العملية هي جهد مستمر ينبغي لأمانة الاتفاقية أن تواصل التركيز عليه.
    1. Prend note avec satisfaction de l'offre du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies telle qu'elle figure dans les documents A/AC.241/44 et A/AC.241/55, tendant à ce que l'ONU prenne les dispositions administratives et fournisse les services d'appui nécessaires au secrétariat de la Convention; UN ١ - يلاحظ مع التقدير العرض المقدم من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بتوفير الترتيبات اﻹدارية وترتيبات الدعم ﻷمانة الاتفاقية على النحو الوارد في الوثيقتين A/AC.241/41 و A/AC.241/55؛
    Il faut espérer que cette question sera clarifiée dans le cadre de l'examen des liens institutionnels établis entre le secrétariat de la Convention et l'Organisation des Nations Unies. UN ومن المأمول فيه أن يتم إيضاح هذه المسألة في سياق استعراض الصلة المؤسسية ﻷمانة الاتفاقية باﻷمم المتحدة.
    Le coût total qu'ont représenté pour le secrétariat de la Convention en 1999 les services administratifs fournis par l'ONU a donc été de 663 301 dollars, soit 7 % des dépenses totales du secrétariat de la Convention. UN وهكذا، فإن مجموع تكاليف الخدمات الإدارية التي أدتها الأمم المتحدة لأمانة الاتفاقية قد بلغ 301 663 دولار، أو 7 في المائة من مجموع نفقات أمانة الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus