"لأمانة برنامج" - Traduction Arabe en Français

    • du secrétariat du
        
    • le secrétariat du
        
    • secrétariat du Programme
        
    Le Gouvernement kényen a mis des locaux à usage de bureau à la disposition du secrétariat du Plan national d'action et a également pris à sa charge les traitements et les émoluments du personnel de l'Organe national de coordination. UN وقد قدمت حكومة كينيا حيز المكاتب لأمانة برنامج العمل الوطني فضلاً عن المرتبات والمكافآت للموظفين العاملين في هيئة التنسيق الوطنية.
    En ce qui concernait le calendrier, il a indiqué que la coordination avec la FAO obéissait à des exigences bien déterminées, mais qu'il n'existait pas de difficulté d'ordre interne au niveau du secrétariat du PAM. UN وفيما يتعلق بالتوقيت، قال إن هناك متطلبات محددة تتعلق بالعمل المتبادل مع منظمة الأغذية والزراعة. إلا أنه لا توجد أية مشاكل فيما يختص بالشؤون الداخلية لأمانة برنامج الأغذية العالمي.
    Si ces arrangements institutionnels reflètent les décisions des organes directeurs des conventions concernées concernant la structure du secrétariat et le budget, ils n'en font pas moins partie intégrante de la structure institutionnelle du secrétariat du PNUE. UN وبينما تعكس تلك الترتيبات المؤسسية مقررات الهيئات الإدارية للاتفاقيات المعنية بشأن هيكل الأمانة والميزانية، ما زالت تشكِّل جزءاً أساسياً من الهيكل المؤسسي لأمانة برنامج البيئة.
    L'Assemblée générale devrait aborder cette question à sa soixante-quatrième session et toute décision qu'elle prendrait à ce sujet constituerait une directive pour le secrétariat du PNUE. UN ويُتوقع أن تعالج الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين هذه المسألة، وسيساعد قرارها على إعطاء توجيه لأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأنها.
    2. Autorise le secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement à continuer à participer au secrétariat provisoire de la Convention de Stockholm, comme demandé par la Conférence de plénipotentiaires; UN 2 - يأذن لأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمواصلة مشاركة الأمانة المؤقتة لاتفاقية استكهولم، على نحو ما طلبه مؤتمر المفوضين؛
    La seizième réunion du secrétariat du Programme régional pour l'environnement du Pacifique Sud (SPREP) s'est tenue à Apia (Samoa) du 13 au 16 septembre 2005. UN 52 - عقد الاجتماع السادس عشر لأمانة برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ في أبيا بساموا في الفترة من 13 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005.
    En tant que chef du secrétariat du PNUE, le Directeur exécutif est chargé de gérer les membres du personnel du PNUE, qui sont responsables devant lui dans l'exercice de leurs fonctions en tant que fonctionnaires internationaux de l'Organisation des Nations Unies affectés au secrétariat du PNUE. UN ويضطلع المدير التنفيذي بصفته الرئيس التنفيذي لأمانة برنامج البيئة بالمسؤولية عن إدارة أولئك الموظفين بالبرنامج ويُعَد كل موظف من أولئك الموظفين مساءلاً أمام المدير التنفيذي في أداء واجباتهم كموظفين في الخدمة المدنية الدولية لدى الأمم المتحدة ومعيَّنين داخل أمانة برنامج البيئة.
    En outre, un certain nombre de bureaux du secrétariat du PNUE ont, par le biais notamment des responsables de domaines d'activités spécifiques, fourni des informations et des conseils en réponse à certaines demandes émanant de fonctionnaires gouvernementaux, de fonctionnaires d'autres organisations et d'individus, y compris des experts techniques et des chercheurs. UN وفضلاً عن ذلك، قام عدد من المكاتب التابعة لأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وعلى وجه الخصوص من خلال الموظفين المسؤولين عن مجالات برنامجية معينة، بتوفير المعلومات والمشورة استجابة لطلبات محددة من المسؤولين الحكوميين والمسؤولين من المنظمات الأخرى والأفراد، بما في ذلك الخبراء التقنيين والباحثين.
    Un autre représentant du secrétariat du PNUE a noté que le Directeur exécutif avait été encouragé par les résultats du processus consultatif et par la proposition d'une approche intégrée. UN 23 - وأشار ممثل آخر لأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن المدير التنفيذي قد شجعته نتيجة العملية التشاورية والاقتراح الخاص باتخاذ نهج متكامل.
    Un autre représentant du secrétariat du PNUE a noté que le Directeur exécutif avait été encouragé par les résultats du processus consultatif et par la proposition d'une approche intégrée. UN 23 - وأشار ممثل آخر لأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن المدير التنفيذي قد شجعته نتيجة العملية التشاورية والاقتراح الخاص باتخاذ نهج متكامل.
    Un autre représentant du secrétariat du PNUE a noté que le Directeur exécutif avait été encouragé par les résultats du processus consultatif et par la proposition d'une approche intégrée. UN 23 - وأشار ممثل آخر لأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن المدير التنفيذي قد شجعته نتيجة العملية التشاورية والاقتراح الخاص باتخاذ نهج متكامل.
    17. Étant donné que chacun des secrétariats de convention doit s'acquitter des fonctions qui sont attendues de lui compte tenu des dispositions de la convention pertinente ou de ses organes directeurs, les unités administratives qui agissent en tant que secrétariat d'une convention doivent fonctionner en toute autonomie, tout en continuant de faire partie intégrante de la structure institutionnelle du secrétariat du PNUE. UN 17 - ونظراً لأن كل أمانة من أمانات الاتفاقيات مطالَبة بأداء المهام المتوقَّعة منها بموجب أحكام الاتفاقيات المعنية أو من هيئاتها الإدارية، يلزَم أن تؤدّي تلك الوحدات التنظيمية التي تقوم بمهام الأمانة للاتفاقيات المعنية عملها بشكل مستقل، بينما تظل داخل نطاق الهيكل المؤسسي لأمانة برنامج البيئة.
    L'avis juridique du Bureau des affaires juridiques de l'ONU et l'opinion juridique complémentaire du secrétariat du PNUE distribués à la première session sont, à toutes fins utiles, reproduits aux annexes I et II de la présente note. UN 4 - وقد أعيد في المرفق الأول والمرفق الثاني بهذه المذكرة استنساخ المشورة القانونية لمكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة والفتوى القانونية التكميلية لأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، اللتين عُرضتا على الأنظار في الدورة الأولى، وذلك بغية تيسير الرجوع إليهما.
    La Section des services aux entreprises du secrétariat du PNUE examine actuellement les dispositions administratives prises en prenant en considération les besoins du Service de la gestion des ressources humaines dans tous les bureaux du PNUE, y compris dans les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement. UN 68 - ويقوم قسم الخدمات المؤسسية التابع لأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة حالياً باستعراض الترتيبات الإدارية، مع مراعاة احتياجات دائرة إدارة الموارد البشرية في جميع المكاتب التابعة للبرنامج، بما في ذلك أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Le présent document expose l'opinion juridique du secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) sur certaines questions juridiques concernant l'établissement et le fonctionnement de la plateforme telles que mises en exergue dans la note du secrétariat y relative (UNEP/IPBES/I/1/2). UN 1 - تعرض هذه المذكرة الرأي القانوني لأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن بعض القضايا القانونية المتصلة بإنشاء المنبر وتشغيله على النحو الموضح في مذكرة الأمانة بشأن هذا الموضوع (UNEP/IPBES.MI/1/2).
    c) A soumettre des propositions de projets en vue de leur financement à la considération du secrétariat du Programme de démarrage rapide de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques et à celle du Mécanisme pour un développement propre sur les technologies concernant les déchets approuvées par la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques; UN (ج) اقتراح مشاريع لأمانة برنامج البداية السريعة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية للنظر فيها وتمويلها ولآلية التنمية النظيفة المعنية بتكنولوجيات النفايات الموافق عليها من قبل اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ؛
    En application de la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/5, intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'ONU > > (telle que modifiée par la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/2002/11), ainsi qu'aux fins de rationaliser la structure administrative du secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement, le Secrétaire général promulgue ce qui suit : UN عملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " (بصيغتها المعدلة بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/11)، ولأغراض تحديد الهيكل التنظيمي لأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، يعلن الأمين العام ما يلي:
    Par sa décision SS.V/5 du 22 mai 1998, la Conseil d'administration a autorisé le secrétariat du PNUE à participer au secrétariat de la Convention. UN وأَذن مجلس الإدارة، بموجب مقرره دإ-5/5 المؤرخ 22 أيار/مايو 1998، لأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالمشاركة في أمانة الاتفاقية.
    Tableau 3 Répartition du personnel de la catégorie des administrateurs et de la catégorie des services généraux, par lieu d'affectation, travaillant pour le secrétariat du PNUE et pour les secrétariats d'accords multilatéraux sur l'environnement (AME) et de conventions sur les mers régionales administrés par le PNUE (juin 2013) UN توزيع الموظفين الفنيين والخدمة العامة بحسب مركز العمل بالنسبة لأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ولأمانتي الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف، واتفاقية البحار الإقليمية الخاضعتين لإدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في حزيران/يونيه 2013
    Un représentant a remercié le secrétariat du Programme d'action mondial pour avoir organisé la troisième session de la Réunion intergouvernementale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres, qui s'était tenue à Manille les 25 et 26 janvier 2012, et a salué l'adoption, à cette session, de la Déclaration de Manille. UN 27 - وأعرب أحد الممثلين عن شكره لأمانة برنامج العمل العالمي على قيامها بتنظيم الدورة الثالثة للاجتماع الاستعراضي الحكومي الدولي المعني بتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، المعقود في مانيلا في يومي 25 و26 كانون الثاني/يناير 2012، ورحب باعتماد إعلان مانيلا في تلك الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus