"لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي" - Traduction Arabe en Français

    • l'Amérique latine et des Caraïbes
        
    • pour l'Amérique latine
        
    • l'Amérique latine et les Caraïbes
        
    • Latin America and the Caribbean
        
    Les priorités fixées pour la région constituent donc, en substance, le PAR de l'Amérique latine et des Caraïbes pour l'exercice biennal 20112012. UN وبناءً عليه، فإن الأولويات الإقليمية المحدَّدة للمنطقة هي التي تشكل جوهر برنامج العمل الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لفترة السنتين 2011-2012.
    Les projets exécutés par le PNUD dans la région relevant du Bureau régional de l'Amérique latine et des Caraïbes comprennent la création d'un système d'information pour suivre la mise en oeuvre du programme de droits de l'homme du Brésil, ainsi qu'un appui opérationnel à des juges, des procureurs et des médecins légistes au Pérou. UN وتشمل المشاريع التي ينفذها البرنامج داخل منطقة المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي إقامة نظم للمعلومات من أجل رصد تنفيذ برنامج حقوق الإنسان في البرازيل، فضلا عن دعم القضاة والمدعين العامين والأطباء الشرعيين في بيرو. المسائل الناشئة
    À titre d'exemple, grâce à une initiative régionale, le Bureau régional de l'Amérique latine et des Caraïbes a apporté un financement à Enlace Continental de Mujeres Indígenas de las Américas pour la formulation d'un plan d'action visant à mettre en évidence et à renforcer les qualités de chef des femmes autochtones. UN ومن أمثلة ذلك، قيام مكتب الصندوق الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بتوفير التمويل للرابطة القارية لنساء الشعوب الأصلية لوضع خطة عمل ترمي إلى إبراز القدرات القيادية لنساء الشعوب الأصلية وتعزيز هذه القدرات.
    Bureau régional pour l'Amérique latine UN المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) UN اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    U. Commission économique des Nations Unies l'ONU pour l'Amérique latine et les CaraïbesUnited Nations Economic Commission for Latin America and the Caribbean UN شين - لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    76. Un échange de lettres d'intention entre le secrétariat de la Convention et le Secrétariat de l'environnement, des ressources nationales et des pêcheries du Mexique a été le point de départ de la création de l'UCR pour la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN 76- تمثلت نقطة البداية في إنشاء وحدة التنسيق الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في تبادل خطابات نوايا بين الأمانة وأمانة البيئة والموارد الطبيعية ومصائد الأسماك في المكسيك.
    La consultation régionale de l'Amérique latine et des Caraïbes sur le plan stratégique s'est tenue à Mexico le 29 juillet 2004 et a été présidée par le Président du Forum des Ministres de l'environnement des pays de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN عقدت المشاورات الإقليمية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بشأن الخطة الاستراتيجية في مكسيكو سيتي في 29 تموز/يوليه 2004، وترأسها رئيس منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Des progrès sont tangibles mais moins importants dans d'autres régions : un tiers des bureaux de pays de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes mentionnent les corrélations et les bureaux de pays de la région des États arabes sont encore à l'étape préliminaire. UN والتقدم واضح، غير أنه أقل وضوحا في مناطق أخرى، فثلث المكاتب القطرية التابعة للمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي قدمت تقارير عن هذه الصلة وما زالت المكاتب القطرية التابعة للمكتب الإقليمي للدول العربية في المرحلة الأولية من العملية.
    27. Le Bureau régional de la FAO pour l'Amérique latine et les Caraïbes et le PNUE ont exécuté conjointement un programme visant à engager des activités de lutte contre la désertification dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN 27- وقام مكتب الفاو الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بإنجاز برنامج للاضطلاع بأنشطة لمكافحة التصحر في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Le Forum des ministres de l'environnement de l'Amérique latine et des Caraïbes (Panama, novembre 2003) a créé un Conseil régional d'experts gouvernementaux sur la consommation et la production durables. UN وقد أنشأ منتدى وزراء البيئة لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي (بنما، تشرين الثاني/نوفمبر 2003) مجلسا إقليميا للخبراء الحكوميين معنيا بالاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    2. Les priorités pour la région de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) ont été intégrées au cadre d'application régional annoncé au Sommet mondial appelé Initiative de développement durable de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN ``منطقة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ``2 - يتضمن إطار التنفيذ الإقليمي الذي أعلن عنه في مؤتمر القمة العالمي، وسمي مبادرة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، الأولويات الإقليمية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    44. Le secrétariat de la CCD et le Bureau régional du PNUD pour l'Amérique latine et des Caraïbes ont également tenu des consultations dans le but d'adopter un mémorandum d'accord visant à faciliter la mise en œuvre de la Convention dans les autres régions touchées. UN 44- وسعياً إلى تيسير تنفيذ الاتفاقية في مناطق متضررة أخرى، شرعت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إجراء مشاورات بهدف اعتماد مذكرة تفاهم.
    236. La vidéo qui l'avait emporté à l'échelle mondiale était " Relaciones peligrosas " , réalisée par le cubain Pablo Massip Ginesta (région de l'Amérique latine et des Caraïbes). UN 236- وفاز شريط " العلاقات الخطرة " بالجائزة العالمية، الذي أخرجه بابلو ماسيب جينيستا من كوبا (منطقة المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي).
    26. Dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes, le comité exécutif régional a dirigé l'élaboration du programme d'action régional/la définition des priorités régionales pour l'exercice biennal 20112012, avec le soutien de l'UCR. UN 26- وفي أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، أشرفت اللجنة التنفيذية الإقليمية على وضع برنامج العمل الإقليمي/الأوليات الإقليمية لفترة السنتين 2011-2012، مستفيدة في ذلك من دعم وحدة التنسيق الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    78. L'UCR pour la région de l'Amérique latine et des Caraïbes a été créée en 1998 à Mexico en vertu d'un mémorandum d'accord initial entre le secrétariat et le bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes du PNUE établi à Mexico. UN 78- أنشئت وحدة التنسيق الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في عام 1998 في مكسيكو بموجب مذكرة تفاهم أولية بين الأمانة والمكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعني بأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ومقره في المكسيك.
    La région de l'Amérique latine et des Caraïbes a souffert d'une diminution de l'aide publique au développement (APD), des flux de capitaux et des investissements étrangers directs, et son niveau moyen d'endettement mesuré en ratio d'exportation (supérieur à 1,5) est plus élevé que ceux des autres régions en développement. UN وقد عانت منطقة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي من انخفاض في المساعدة الإنمائية الرسمية وفي تدفقات رؤوس الأموال وفي مستويات الاستثمار الأجنبي المباشر، ونسبة متوسط ديون هذه المنطقة إلى الصادرات (أكثر من 1.5) تفوق النسبة الموجودة في أي منطقة نامية أخرى.
    Au total, 43 évaluations devaient être faites en 2002 par 37 pays : 9 pour la région de l'Afrique; 7 pour la région de l'Asie et du Pacifique; 9 pour la région de l'Europe et de la Communauté d'États indépendants; 1 pour la région des États arabes; et 11 pour la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN 56 - كان من المقرر في سنة 2002 أن يجري 37 بلدا ما مجموعه 43 تقييما للنتائج - تسعة بلدان في المكتب الإقليمي لأفريقيا؛ وسبعة في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ؛ وتسعة في المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة؛ وبلد واحد في المكتب الإقليمي للدول العربية؛ و 11 في المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Commission économique pour l'Amérique latine UN اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Le PNUD et la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes sont au nombre des organismes des Nations Unies qui concourent à l'élaboration de la stratégie. UN ومن بين وكالات الأمم المتحدة، يقوم كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بتقديم الدعم من أجل وضع هذه الاستراتيجية.
    Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) UN اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Le Bureau régional pour l'Amérique latine et les CaraïbesThe Regional Office for Latin America and the Caribbean a (ROLAC) continué deed renforcer sastrengthening its coopéeration avec les with NGOsnon-governmental organiszations non gouvernementalesan et les organisationsd community basedcommunity-based organization communautaires de la régions in the region, , les intégrant à ses activitésbringing them into the mainstream of its activities. UN وواصل المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي تعزيز تعاونه مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في الإقليم وإدراجهم ضمن المسار الرئيس لأنشطته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus