"لأنشطة التعاون" - Traduction Arabe en Français

    • des activités de coopération
        
    • aux activités de coopération
        
    • pour les activités de coopération
        
    • ses activités de coopération
        
    • d'activités de coopération
        
    • de la coopération
        
    • financer les activités de coopération
        
    • sur les activités de coopération
        
    • entreprendre des activités en coopération
        
    • destinées à la coopération
        
    Environ la moitié de ces ressources, soit quelque 400 millions de dollars, sont allées à des activités de coopération technique. UN وقد كُرّس نصف هذه الموارد تقريبا، أو ما يقارب 400 مليون دولار أمريكي، لأنشطة التعاون التقني.
    Le Conseil s'est dit reconnaissant et satisfait des activités de coopération technique du HCDH. UN وأبدى مجلس الأمناء تقديره وارتياحه لأنشطة التعاون التقني للمفوضية.
    i. Orientation régionale: ventilation par région des activités de coopération technique; UN `1` مجال التركيز الإقليمي: يركّز على التوزيع الإقليمي لأنشطة التعاون التقني.
    Sur ce montant total, 46 219 000 dollars se rapportaient aux activités de coopération technique. UN وخُصص من هذا المجموع ما مقداره 000 219 46 دولار لأنشطة التعاون التقني.
    Sur ce montant total, 42 565 000 dollars se rapportaient aux activités de coopération technique. UN وخُصص من هذا المجموع ما مقداره 000 565 42 دولار لأنشطة التعاون التقني.
    Une stratégie pour les activités de coopération technique dans le cadre du Programme intégré de coopération technique a été approuvée en 2007. UN وكانت قد جرت الموافقة في عام 2007 على استراتيجية لأنشطة التعاون التقني في إطار البرنامج المتكامل للتعاون التقني.
    Invite les partenaires de développement à assurer un financement accru et adéquat des activités de coopération technique de la CNUCED; UN ويدعو الشركاء الإنمائيين إلى توفير التمويل المتزايد والكافي لأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد؛
    Invite les partenaires de développement à assurer un financement accru et adéquat des activités de coopération technique de la CNUCED; UN ويدعو الشركاء الإنمائيين إلى توفير التمويل المتزايد والكافي لأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد؛
    Bien que la mise en œuvre effective des activités de coopération Sud-Sud soit opérées par les Bureaux régionaux, le PNUE continuera d'exécuter ses obligations mondiales en la matière à partir de son siège. UN وفي حين أن المكاتب الإقليمية ستتولى التنفيذ الفعلي لأنشطة التعاون بين بلدان الجنوب، فإن وفاء البرنامج بواجباته العالمية تجاه التعاون بين بلدان الجنوب سيظل مسؤولية المقر الرئيسي للبرنامج.
    Invite les partenaires de développement à assurer un financement accru et adéquat des activités de coopération technique de la CNUCED; UN ويدعو الشركاء الإنمائيين إلى توفير التمويل المتزايد والكافي لأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد؛
    Les dépenses totales engagées par la CNUCED au titre des activités de coopération technique ont légèrement augmenté pour s'établir à 39,2 millions de dollars en 2010. UN ارتفعت النفقات الشاملة لأنشطة التعاون التقني للأونكتاد قليلاً لتصل إلى 39.2 مليون دولار في عام 2010.
    À ces activités s'ajoute la gestion administrative et financière des activités de coopération technique entreprises par les divisions techniques; UN وإضافة إلى ذلك، تشمل الأنشطة الاضطلاع بالتنظيم الإداري والمالي لأنشطة التعاون التقني التي تنفذها الشعب الفنية؛
    Un examen des activités de coopération technique dans des domaines clefs a été réalisé et transmis à l'Assemblée dans un rapport séparé. UN وقد نفذ استعراض لأنشطة التعاون التقني في مجالات أساسية، ويجري إعداد تقرير بشأنه لعرضه على الجمعية.
    Quatrièmement, il s'agit de garantir la fourniture plus effective des ressources consacrées aux activités de coopération technique, de transfert de technologie et aux centres de formation dans les pays en développement. UN ورابعا، توفير موارد أكثر ضمانا لأنشطة التعاون التقني، ونقل التكنولوجيا، والمنشآت التدريبية للبلدان النامية.
    Dans ce contexte, il importait que la communauté internationale redouble d'efforts pour mobiliser des ressources et que les donateurs maintiennent leur appui aux activités de coopération technique de la CNUCED. UN وقالت إنه من المهم في هذا السياق، أن يجدد المجتمع الدولي جهوده الرامية لتعبئة الموارد، وحثت الجهات المانحة على مواصلة تقديم الدعم لأنشطة التعاون التقني للأونكتاد.
    Le tableau 7 présente une analyse de l'évolution des fonds réservés aux activités de coopération technique. UN يقدم الجدول 7 تحليلاً لتطور الصناديق المخصصة لأنشطة التعاون التقني.
    Montant déduit des contributions, conservé pour les activités de coopération technique ou reversé aux États Membres Solde inutilisé à reporter UN المبالغ المستخدمة لسداد الأنصبة المقررة، أو المستبقاة لأنشطة التعاون التقني، أو المردودة إلى الدول الأعضاء
    De même, l'existence d'une large somme de connaissances spécialisées sur lesquelles s'appuient les travaux normatifs offre une base solide pour les activités de coopération technique. UN كما أن وجود الخبرة التقنية الداعمة للعمل المعياري يوفر أساسا قيِّما لأنشطة التعاون التقني.
    Cela supposait notamment une vérification des fonds, un calcul des dépenses d'appui pour les activités de coopération technique et des rapports. UN وشمل ذلك تدقيق الصناديق، وحساب تكاليف الدعم لأنشطة التعاون التقني، وإعداد التقارير.
    Cela permettrait de mieux cerner ce que le Département apporte en propre dans ses activités de coopération technique. UN ومن شأن هذا الاستعراض أن يسمح بإجراء تحليل أشمل للقيمة المضافة لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الإدارة.
    Les principaux types d'activités de coopération technique menées par le secrétariat sont les suivants : UN وترد فيما يلي الأنواع الرئيسية لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الأمانة:
    Elle verse ses contributions au titre de la coopération technique dans les délais et en entier et, dans la mesure où ses ressources le permettent, elle verse également des contributions volontaires supplémentaires. UN وهي تسدد اشتراكاتها لأنشطة التعاون التقني في حينها وبالكامل كما تقدم، ضمن ما يتاح لديها من الموارد، تبرعات إضافية.
    La mobilisation des ressources, en vue notamment de financer les activités de coopération technique, relève du Groupe de la mobilisation des ressources. UN أما وحدة جمع الأموال فهي مسؤولة عن تعبئة الموارد، ولا سيما لأنشطة التعاون التقني.
    16. Concernant les préoccupations exprimées quant à l'impact des activités entreprises par le secrétariat, il serait répondu à certaines dans le rapport annuel sur les activités de coopération technique de la CNUCED. UN 16- وقال إنه سيؤخذ في الاعتبار، لدى إجراء الدراسة السنوية لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد، البعض مما أعرب المندوبون من قلق بشأن أثر الأنشطة التي تضطلع بها الأمانة.
    Des possibilités d'entreprendre des activités en coopération ou en collaboration avec les fonctionnaires des douanes continueront à être recherchées avec l'Organisation mondiale des douanes, les secrétariats des autres accords multilatéraux sur l'environnement et les organisations pertinentes. UN 58 - سيتواصل استكشاف الفرص لأنشطة التعاون أو التعاضد مع مسؤولي الجمارك وذلك مع منظمة الجمارك العالمية، وأمانات اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى ومنظمات ذات صلة.
    La stratégie mise en place par le Programme pour réunir davantage de contributions destinées à la coopération technique a porté ses fruits : les contributions sont passées de 99,6 millions de dollars en 2012 à 123,8 millions de dollars en 2013, ce qui représente une augmentation de 24 %. UN وقد أظهرت استراتيجية الوكالة لبلوغ مستوى أعلى من التبرعات لأنشطة التعاون التقني نتائج إيجابية، إذ زادت التبرعات بنسبة 24 في المائة من 99.6 مليون دولار في عام 2012 إلى 123.8 مليون دولار في عام 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus