"لأنشطة المحكمة" - Traduction Arabe en Français

    • des activités du Tribunal
        
    • les activités du Tribunal
        
    • des activités de la Cour
        
    • aux activités du Tribunal
        
    • des activités du TIDM
        
    • les activités de la Cour
        
    • des activités de la CPI
        
    Ce rapport offrait une vue d'ensemble des activités du Tribunal depuis sa création. UN ووفر هذا التقرير استعراضاً عاماً لأنشطة المحكمة منذ تأسيسها.
    Le rapport financier expose les résultats financiers des activités du Tribunal en 2007 et en 2008. UN ويعرض التقرير المالي النتائج المالية لأنشطة المحكمة خلال الفترة 2007 و 2008.
    les activités du Tribunal concernant l'exécution des peines revêtent un aspect important. UN وهناك بُعد هام ﻷنشطة المحكمة يتعلق بإنفاذ أحكامها.
    1. M. WATANABE (Japon) dit que son Gouvernement a déjà exprimé son appui pour les activités du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN ١ - السيد واتانابي )اليابان(: قال إنه سبق لحكومته أن أعربت عن تأييدها ﻷنشطة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    La Fédération de Russie voudrait insister sur un autre aspect des activités de la Cour. UN ويود الاتحاد الروسي التنويه بجانب آخر لأنشطة المحكمة.
    Pour terminer, je voudrais vous assurer une fois de plus du plein appui de mon pays aux activités du Tribunal, sous la direction avisée du Président Cassese. UN واسمحوا لي أن أختتم بياني بالتعهد بدعم بلدي الكامل ﻷنشطة المحكمة في ظل القيادة القديرة جدا للرئيس كاسيسي.
    Le rapport financier donne les résultats financiers des activités du TIDM en 2002. UN ويورد التقرير المالي النتائج المالية لأنشطة المحكمة في عام 2002.
    Ces efforts sont un moyen de renforcer le droit international et nous devons en cela appuyer largement et constamment les activités de la Cour. UN وبفضل تلك الجهود تعزز القانون الدولي ذاته، ويجب علينا أن نواصل تقديم دعمنا الواسع النطاق لأنشطة المحكمة.
    Le rapport financier donne les résultats financiers des activités du Tribunal en 1998. UN ويورد التقرير المالي النتائج المالية لأنشطة المحكمة في عام 1998.
    Le rapport financier donne les résultats financiers des activités du Tribunal en 1999. UN ويورد التقرير المالي النتائج المالية لأنشطة المحكمة في عام 1999.
    Le rapport financier donne les résultats financiers des activités du Tribunal en 2000. UN ويورد التقرير المالي النتائج المالية لأنشطة المحكمة في عام 2000.
    Le rapport financier donne les résultats financiers des activités du Tribunal en 2001. UN ويورد التقرير المالي النتائج المالية لأنشطة المحكمة في سنة 2001.
    Le rapport financier expose les résultats financiers des activités du Tribunal en 2011 et en 2012. Les points particulièrement importants sont résumés dans les paragraphes qui suivent. UN ويعرض التقرير المالي النتائج المالية لأنشطة المحكمة في عامي 2011 و 2012 وتتضمن الفقرات أدناه موجزا لعناصر ذات أهمية خاصة.
    Il a pour rôle de centraliser les activités du Tribunal dans la Fédération et la Republika Sprska de manière à ce que des informations concernant les crimes de guerre puissent être sollicitées et obtenues des gouvernements, des organismes des Nations Unies, de l'IFOR, des ONG et de particuliers. UN ويتمثل دوره في توفير جهة تنسيق ﻷنشطة المحكمة في الاتحاد وجمهورية سربسكا لكي يمكن طلب وتلقي الحكومات من المعلومات ووكالات اﻷمم المتحدة وقوة التنفيذ والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد فيما يتصل بجرائم الحرب.
    La diffusion d'informations sur les activités du Tribunal est aussi devenue plus régulière du fait que le Porte-parole tient des conférences de presse hebdomadaires (tous les mardis à 11 heures). UN وشكل عقد الناطق الرسمي لجلسات اعلامية اسبوعية )الساعة ٠٠/١١ من كل يوم ثلاثاء( حافزا على التغطية المنتظمة ﻷنشطة المحكمة.
    33. Se félicite des contributions déjà versées au Fonds de contributions volontaires pour les activités du Tribunal international pour le Rwanda et invite les États Membres et les autres parties intéressées à verser au Tribunal des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services et fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général. UN ٣٣ - ترحب بالمساهمات التي قدمت بالفعل إلى صندوق التبرعات ﻷنشطة المحكمة الدولية لرواندا، وتدعو الدول اﻷعضاء واﻷطراف المهتمة اﻷخرى إلى التبرع إلى المحكمة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لﻷمين العام.
    :: Gestion efficace et efficiente des activités de la Cour dans le domaine judiciaire UN :: إدارة فعالة وكفؤة لأنشطة المحكمة القضائية
    :: Capacité de la section de faire face aux besoins accrus des activités de la Cour et à l'augmentation escomptée des effectifs UN :: قدرة القسم على استيعاب الاحتياجات المتزايدة لأنشطة المحكمة والنمو المتوقع في عدد الموظفين
    :: Gestion efficace et efficiente des activités de la Cour dans le domaine judiciaire UN :: إدارة فعالة وكفؤة لأنشطة المحكمة القضائية
    D. Appui de diverses organisations aux activités du Tribunal UN دعم مختلف المنظمات ﻷنشطة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Le rapport financier donne les résultats financiers des activités du TIDM en 2003. UN ويورد التقرير المالي النتائج المالية لأنشطة المحكمة في عام 2003.
    Toutefois, en raison du principe de complémentarité énoncé dans le Statut de Rome, les activités de la Cour ne doivent pas être évaluées seulement au nombre des affaires qui lui sont confiées. UN ومع ذلك، ففي ضوء مبدأ التكاملية المطروح في نظام روما الأساسي، لا ينبغي لأنشطة المحكمة أن يتم تقييمها على أساس عدد القضايا الموكلة إليها فقط.
    :: Deux brochures de promotion pour les collectes de fonds à l'appui des activités de la CPI (30 000 exemplaires) en trois langues UN :: منشوران يدويان يروجان لجمع الأموال دعما لأنشطة المحكمة (000 30 نسخة بثلاث لغات)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus