"لأنقاذ" - Traduction Arabe en Français

    • pour sauver
        
    • secourir
        
    • sauver la
        
    • sauvé la
        
    • de sauver
        
    • sauver le
        
    • avoir sauvé
        
    • à sauver
        
    Mais je ferai tout ce qu'il faut pour sauver Noah. Open Subtitles لكنى سوف افعل ما يتطلبة الامر لأنقاذ نواه
    Qu'est-ce que ton copain, le maire, fait pour sauver BlueBell ? Open Subtitles ماذا يفعل حبيبك العمدة لأنقاذ البلدة , هاه ؟
    J'ai renvoyé ces avions à terre pour sauver des vies et empêcher une possible menace pour la sécurité nationale, d'accord ? Open Subtitles قمت ُ بأنزال تلك الطائرات لأنقاذ الحيوات و منع تهديد محتمل للأمن القومي .. حسنا ً ؟
    Très heureux d'être venu secourir mon frère, pas toi ? Open Subtitles أنا مسرور جدا لمجيئي لأنقاذ أخّي، أليس كذلك؟
    Je ne sais pas ce qui s'est passé, mais dans cette réalité, tu n'étais pas là pour me sauver la vie. Open Subtitles لا أعرف بالضبط ما يحدث لكن في هذا الواقع أنتِ لن تكوني هناك لأنقاذ حياتي
    On va pas risquer nos vies pour sauver ton ex-femme pourrie. Open Subtitles لما نخاطر بحياتنا لأنقاذ زوجتك السابقة الغير مرغوب بها
    Je me bats pour sauver ma vie et tu essayes de perdre la tienne. Open Subtitles أنا اناضل لأنقاذ حياتي و أنت تحاولين أن ترمي حياتك بعيداً
    Tenzin , Bumi et Kya ont pénétré le portail pour sauver l'esprit de Jinora. Open Subtitles تينزين , بومي , وكايا قد دخلوا البوابة لأنقاذ روح جينورا
    Carrément, j'ai juste dit tout ça pour sauver le commissariat, c'est tout. Open Subtitles نعم، كلياً، قلت للتو كل الأشياء لأنقاذ الفناء ، وهذا كل شيء
    Elijah et Devon travaillent dur pour sauver leur mariage et ma petite fille est la chose la plus importante au monde pour moi. Open Subtitles عمل أليجا و ديفون بجد لأنقاذ زواجهم و حفيدتي هي الشيء الأكثر أهمية في العالم بالنسبة لي
    Que sacrifierais tu pour sauver cette ville, pour arrêter les Perturbations ? Open Subtitles ما الذي يمكنك التضحية به لأنقاذ هذه المدينة ووقف الاضطرابات
    L'homme qui aurait fait n'importe quoi pour sauver sa fille, il aurait détesté la personne que tu es devenue. Open Subtitles الرجل الذي فعل كل شيء لأنقاذ ابنته إنه سيكره الشخص الذي أصبحت عليه
    Durant 6 ans, notre police les a retenus contre leur gré et les ont utilisés pour sauver des vies. Open Subtitles لست سنوات إستخدمتهم الشرطة رغماً عن إرادتهم. و إستخدموهم لأنقاذ الأرواح.
    Tuer des milliards de gens pour sauver des vies. C'est la logique des tyrans. Open Subtitles قتل مليارات الناس لأنقاذ الحياة هذا منطق الطغاة
    Comme ces gardes écossais sont une unité militaire join au service de la France, j'envoie ces soldats pour sauver les otages. Open Subtitles الان , طالما الجنود الاسكتلنديين منضمين للوحده العسكريه في خدمه فرنسا , فأنا سأرسل هؤلاء الجنود . لأنقاذ الرهائن
    Bartowski avait raison. On envoie une équipe secourir son père ? Open Subtitles "بورتاسكي" كان على حق ، سنرسل فريق لأنقاذ والده؟
    Quand tu étais petite, j'ai utilisé l'éther... pour te sauver la vie. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة قمت بأستخدام الاثير لأنقاذ حياتك
    [SANGLOTS] [SOUPIRS] Merci d'avoir sauvé la vie de ma fille. Open Subtitles كل يوم منذ ذلك الحين شكراً لكِ لأنقاذ حياة أبنتي
    Et êtes-vous d'accord avec lui, qu'il n'y a pas d'autre moyen de sauver une sorcière qu'en la tuant ? Open Subtitles وهل كنت تتفق معه انه لا توجد طريقة لأنقاذ ساحرة إلا بقتلها؟
    On peut toujours utiliser l'acide de la batterie du van et sauver le reste du week-end. Open Subtitles يمكننا دوماً إستخدام أسيد البطارية من الشاحنة لأنقاذ ماتبقى من عطلة نهاية الأسبوع
    Stella Kaine, vous allez nous aider à sauver une vie aujourd'hui. Open Subtitles ستيلا كَين أنتِ تسيرين بأتجاه مساعدتنا اليوم لأنقاذ حياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus