Je veux juste savoir si vous êtes toujours aussi déprimants Parce que je ne peux pas supporter ce niveau d'énergie négative. | Open Subtitles | أريد فقط أن أعرف إذا كنتم دائمًا متجهمين لأنني لا أستطيع تحمل هذا المستوى من الطاقة السلبية |
Juste Parce que je ne peux pas changer à tes yeux, ça ne veut pas dire que Walter ne le peut pas. | Open Subtitles | فقط لأنني لا أستطيع يبدو لتغيير بالنسبة لك، لا يعني أن والتر لا تستطيع ذلك. |
Parce que je ne peux pas accepter un cadeau si elle est juste un brillant substitut asservi pour le respect et l'appréciation. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع قبول هدية إن كانت مجرد أداة تحكم براقة بدل الاحترام والتقدير. |
car je ne peux pas imaginer une plus noble entreprise. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع أن أتخيل هدفا أكثر نبلا من ذلك |
Tu dois trouver qui c'est, car je ne peux pas. | Open Subtitles | عليك أن تكتشف من هو لأنني لا أستطيع |
Tu pourras peut-être la raisonner, parce que moi, Je peux pas. | Open Subtitles | ربما بإمكانك أن ترجعها إلى عقلها لأنني لا أستطيع |
Parce que je n'arrive pas à accepter ce que pourrait être mon avenir. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع التعامل مع ما يمكن لمستقبلي أن يكون |
Mais vous devez vivre avec ces différences, Parce que je ne peux pas le changer encore. | Open Subtitles | لكن يجب أن تتقبلوا تلك الفروق لأنني لا أستطيع تغيير هذا مجددًا |
Je ne pouvais pas partir sans toi, Parce que je ne peux pas. | Open Subtitles | قلت لا يمكن أن أترك معك، لأنني لا أستطيع. |
Eh bien, alors vous êtes vraiment, vraiment chanceux Parce que je ne peux pas sûr que baise. | Open Subtitles | إذاً أنت محظوظة جداً لأنني لا أستطيع وضع حد بينهما بالتأكيد |
Parce que je ne peux pas faire confiance à mon ancien moi. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع الوثوق بنفسي في حياتي السابقة |
Parce que je ne peux pas vivre si je pense pas qu'elle a une chance... | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع العيش إذا كنت لا أعتقد أن لديها فرصة، لذلك... |
Parce que je ne peux pas me donner à un autre enfant si j'ai echoué avec le dernier. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع تربية طفل أخر بعدما خذلت الطفل الأخر |
Je ne vais pas parler de notre histoire d'amour, Parce que je ne peux pas. | Open Subtitles | أنا لن أتحدث عن قصة حبنا لأنني لا أستطيع ذلك |
Trouve un moyen de faire face à ce que tu es, Parce que je ne peux pas. | Open Subtitles | جد طريقة لتتعامل مع ما أنت عليه لأنني لا أستطيع فعل ذلك |
Il m'envoie un message, rit de moi car je ne peux pas l'attraper. | Open Subtitles | بل هو يرسل لنا رسالة يتهكم عليّ لأنني لا أستطيع الإمساك به |
Maintenant , arrêtez de me questionner , car je ne peux pas répondre. | Open Subtitles | الآن، أرجوكِ توقفي عن إستجوابي لأنني لا أستطيع الإجابة |
Bien donne m'en un Je peux pas prendre de pause avant de faire 100 noeuds. | Open Subtitles | حسنا أطعميني واحدة لأنني لا أستطيع أخذ إستراحة حتى أعقد 100 شريط |
Je n"espère pas, car Je peux pas retourner au Chardonnay et la crème glacée le vendredi soir. | Open Subtitles | حسناً , تعرفين , أتمني العكس لأنني لا أستطيع العودة إلي النبيذ الأبيض والآيس كريم ليالي الجمع |
Et si tu dois tromper quelqu'un, que ce soit la mort, car je ne pourrais pas vivre sans toi. | Open Subtitles | وإذا كان لابد أن تخون فأرجوك خن الموت لأنني لا أستطيع عيش يومٍ واحد بدونك |
C'est peut-être parce que je ne peux plus le faire. | Open Subtitles | حسناً ,ربما لأنني لا أستطيع اللعب مرة أخرى. |