"لأنني لم أكن" - Traduction Arabe en Français

    • parce que je n'étais pas
        
    • ne pas avoir été
        
    • car je n'étais pas
        
    • car je ne
        
    • pour ne pas
        
    • Parce que je ne
        
    • parce que je n'ai pas été
        
    • je n'étais pas du
        
    • parce que j'étais pas
        
    parce que je n'étais pas un docteur suffisamment bon pour le garder en vie. Open Subtitles لأنني لم أكن طبيبة جيدة بما يكفي لأبقيه على قيد الحياة
    parce que je n'étais pas un docteur suffisamment bon pour le garder en vie. Open Subtitles لأنني لم أكن طبيبة جيدة بما يكفي لأبقيه على قيد الحياة
    J'y crois pas. Je suis tellement désolé de ne pas avoir été là pour toi. Open Subtitles لاأصدق هذا , انا اسف جدآ لأنني لم أكن هناك من اجلك
    Je ne t'en avais pas parlé, car je n'étais pas sûre d'être prête à faire ça. Open Subtitles لم أذكر الأمر في ذلك اليوم لأنني لم أكن واثقة بأنني مستعدة لفعل شيء كهذا.
    Mais je suis revenu ce soir car je ne voulais pas que la personne qui a écrit le mot mette la main dessus. Open Subtitles ولكن عدت الليلة لأنني لم أكن أريد أي كان من أرسل تلك المذكرة
    Je t'en ai pas parlé pour ne pas te donner de faux espoirs. Open Subtitles لم أكن أريد أن أقول لك لأنني لم أكن أريد أن يزيد هذا من آمالك أعني، أنا لم أكن أريد أن أزيد من سقف آمالي
    Parce que je ne savais pas que tu voulais le savoir... Open Subtitles ..لأنني لم أكن أعرف أنك ستريد أن تعرف ذلك
    J'ai organisé cette conférence de presse parce que je n'ai pas été très honnête avec le public. Open Subtitles أعقد هذا المؤتمر الصحفي لأنني لم أكن صادقاً تماماً معكم
    C'est bien parce que je n'étais pas sûr que tu accepterais. Open Subtitles هذا جيد لأنني لم أكن متأكداً من حدوث هذا معك.
    Tout ce qu'elle a enduré parce que je n'étais pas là pour elle? Open Subtitles كل الجحيم الذي كانت تمر به لأنني لم أكن هناك من أجلها؟
    Ma mère aurait dit que s'est arrivé parce que je n'étais pas un gentleman. Open Subtitles كانت أمي لتقول أن هذا حدث لأنني لم أكن نبيلاً.
    Mais il les a fait, et... et j'en ai pris un. et je l'ai mangé parce que je n'étais pas du tout nerveuse. Open Subtitles لكنه صنعهم لذا أخذت واحد وأكلته لأنني لم أكن متوترة إطلاقاً
    Elle s'occupait plus de moi parce que je n'étais pas parfait. Open Subtitles و أنها كانت تهتم بي كثيرا لأنني لم أكن مثالياً
    Ouais, ça ne l'est pas parce que je n'étais pas là pour t'aider. Open Subtitles نعم ، لم يحدث لأنني لم أكن هناك لمساعدتك
    Je m'en veux de ne pas avoir été là pour la protéger. Open Subtitles أنا غاضب من نفسي لأنني لم أكن معها لأحميها
    Je suis désolée de ne pas avoir été honnête avec toi dès le début. Open Subtitles أنا آسفه لأنني لم أكن صادقه معك في البدايه
    À moitié des pleurs "triste de ne pas avoir été là" et à moitié "heureuse que ma fille soit mariée". Open Subtitles نصفه بكاء كـ "حزينة لأنني لم أكن هناك" ونصفه بكاء كـ"سعيد لأن إبنتي أخيراً قد تزوجت".
    Peut-être car je n'étais pas une Chasseuse d'Ombres avant ! Open Subtitles ربما هذا لأنني لم أكن صائدة ظلال حتى وقت قريب
    car je n'étais pas là pour la remplacer dans le premier rôle. Open Subtitles . لأنني لم أكن هناك لأستبدلها كمغنية رئيسية
    Je me disais "J'ai très peur", car je ne voyais rien. Open Subtitles لقد كنت في الواقع خائفة جداً لأنني لم أكن أرى الأمور بشكل جيد
    OK, pour ne pas t'entendre ronchonner. Open Subtitles حسناً، لأنني لم أكن أريدك .أن تستمع لوجعك
    Je voudrais également vous présenter mes excuses Parce que je ne comptais pas prendre la parole à l'occasion de ce débat. UN وأود أيضا أن أعتذر لأنني لم أكن أنوي التكلم في هذه المناقشة.
    Mère dit que personne ne veut de moi parce que je n'ai pas été chaste. Open Subtitles أمي قالت لا أحد يريدني. لأنني لم أكن عفيفة.
    Donc j'ai raconté un bobard à mon chef parce que j'étais pas là où j'étais censé être hier, et je lui ai dit que toi et moi... Open Subtitles لذلك قلت كذبة صغيرة لمديري لأنني لم أكن حيث يفترض بي بالأمس وقلت أنني وأنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus