parce que quelqu'un a de l'argent qui est à Louis. | Open Subtitles | لأن أحدهم لديه بعض المال العائد إلى لويس |
parce que quelqu'un a besoin d'être là pour aider ceux qui ne sont plus. | Open Subtitles | لأن أحدهم يحتاجكم أن تكونوا هناك لمساعدة أولئك الذين ليسوا |
parce que quelqu'un m'a spécifiquement dit que cet homme a été arrêté. | Open Subtitles | لأن أحدهم قال لي تحديدا ألقي القبض على هذا الرجل |
Mon fils arrive pas à dormir seul, car on a assassiné son grand-père, et il a peur d'être le prochain. | Open Subtitles | لدي ابن في المنزل لا يمكنه النوم في المساء لأن أحدهم قتل جده ويخشى أن يأتوا من أجله |
Je ne peux pas le prouver parce qu'on vient de me voler mon portefeuille dehors. | Open Subtitles | حسناً, لا يمكنني اثبات ذلك لأن أحدهم قام بسرقة محفظتى بالخارج |
Les terroristes ont piraté notre système Car quelqu'un a merdé avec les paramètres de sécurité. | Open Subtitles | الإرهابيون تمكنوا من إختراق نظامنا لأن أحدهم اخطأ وادخل ثوابت أمنية خاطئة |
Qui te dévore de l'intérieur parce que quelqu'un a touché une personne que tu aimes. | Open Subtitles | الذي يتصاعدُ بداخلكَ، لأن أحدهم لمس شيء تحبه. |
Trouve d'où il sort ça, parce que quelqu'un lui parle à lui, mais ne nous parle pas à nous. | Open Subtitles | أكتشف من أين يحصل على هذا لأن أحدهم يتحدث إليه و لا يتحدث إلينا |
J'aurais jamais dû y aller et maintenant l'école sait qu'on a menti parce que quelqu'un leur a dit et je pense que c'est peut-être Ford. | Open Subtitles | أنا لا ينبغي أن يكون ذهب. والآن المدرسة تعرف أننا كذب لأن أحدهم قال لهم |
parce que quelqu'un en a tourné une exprès car ils ne voulaient pas que vous voyiez ce qu'ils faisaient dans cette allée | Open Subtitles | لأن أحدهم أدارها عمداً لأنه لا يريدك أن ترى ما يفعله في ذلك الممر. |
Maintenant nous allons manquer le début de la séance tout ça parce que quelqu'un ne voulait pas payer pour le parking. | Open Subtitles | الآن ستفوتنا مقدمة الفيلم كل ذلك لأن أحدهم لا يريد أن يدفع مقابل انتظار السيارة |
Et on ne peut pas se permettre de le risquer juste parce que quelqu'un veut alimenter son image. | Open Subtitles | ولا يسعنا تحمل المجازفة بهذا فقط لأن أحدهم يود تحسين صورته |
parce que quelqu'un a dit qu'il l'avait vu parler avec vous. Mes dames peuvent être si capricieuses parfois. | Open Subtitles | لأن أحدهم قال أنه رأها تتحدث معك فسيدتي سريعة التقلب أحيانًا. |
On traverse ce putain de marécage avec tout le comté à nos trousses parce que quelqu'un a jugé finaud de buter des flics. | Open Subtitles | مشكلتي هي أننا نسير في هذا المستنقع القذر بينما يبحث الجميع عنا لأن أحدهم قرر أن يقتل الشرطة فكرة جيدة |
Ce bébé est mort parce que quelqu'un s'est énervé, a déconné, ou je ne sais quoi. | Open Subtitles | لأن أحدهم فقد أعصابه أو أخفق أو الله فقط من يعرف |
Madame, je pense que vous êtes fâchée parce que quelqu'un est mort. | Open Subtitles | يا سيدة, أعلم أنكِ مُستاءة لأن أحدهم مات هنا. |
On est restés sous la pluie parce que quelqu'un voulait jouer plus longtemps. | Open Subtitles | لقد علقنا تحت المطر لأن أحدهم لم يرغب بإتباع القواعد القانونية للعبة |
parce que quelqu'un a dit qu'il vous avait vus tous les deux revenir ensemble de l'arrière cuisine. | Open Subtitles | لأن أحدهم قال أنه رآكم أنتما الإثنان قادمين منخلفالمطبخمعاً. |
Ou tu dis ça car on t'a brisé le cœur. | Open Subtitles | وربما تقولين هذا لأن أحدهم قد حطّم قلبك |
Je suis venu parce qu'on veut me tuer et que ça a un lien avec la raison pour laquelle j'ai dû partir. | Open Subtitles | جئتُ إلى هنا لأن أحدهم يحاول قتلي و هذا متعلق بما حصل في السابق و أضطرني للمغادرة في المقام الأول. |
Ça signifie que tu es ici Car quelqu'un a dit que tu es anormal. | Open Subtitles | تعني أنّك هنا لأن أحدهم قال أنّك غير طبيعي |