Parce qu'il y a une page Facebook entière pour les gens qui étaient invités dans des Glee Club. | Open Subtitles | لأن هنالك صفحة بالفيس بوك .للأشخاص الذي كانوا ضيوفاً بنادي الغناء |
Parce qu'il y a un homme innocent qui est traqué, et vous devez faire quelque chose. | Open Subtitles | لأن هنالك رجل بريء وخائف تتم مطاردته، عليكم فعل شيء بشأن ذلك |
Parce qu'il y a bientôt un week-end de trois jours et je me disais qu'on pourrait aller pêcher, comme promis. | Open Subtitles | لأن هنالك ثلاث أيام إجازة في عطلة الأسبوع وأنا فكرت بأن يمكننا أن نذهب للصيد أخيراً مثلما كنّا نتحدث من قبل |
car il y a toujours des vieux hommes blancs, surtout dans les milieux répressifs. | Open Subtitles | لأن هنالك رجال بيض دائماً عادة من انفاذ القانون |
On a des problèmes très importants à aborder, car il y a des vermines dans cette pièce. | Open Subtitles | جيد، لأن لدينا اموراً هامه علينا مناقشتها، لأن هنالك واشياً بهذه الغرفة. |
Parce qu'il y a dans tes écrits une question sur ce que tu veux faire de ta vie. | Open Subtitles | لأن هنالك سؤال فيما تكتبه عن ما تود أن تعمله في حياتك ؟ |
Parce qu'il y a beaucoup plus d'argent à se faire en traitant la maladie qu'en guérissant le malade. | Open Subtitles | لأن هنالك الكثير من المال لمعالجة شخص بدل أن أشفيه |
Je pense que tu es intéressé par Tammy Kent Parce qu'il y a quelque chose d'incomplet dans ta compréhension de l'abandon de ton père et de la dépression de ta mère. | Open Subtitles | فكّرتُ أنكَ مهتماً بـ تامي كينت لأن هنالك شيء غير كامل في فهمك لهجران أبيك |
Tu me fais venir à 3h du matin Parce qu'il y a une araignée dans ta baignoire? | Open Subtitles | ألهذا استدعيتني في الثالثة صباحا لأن هنالك عنكبوتاً في الحمام؟ |
Parce qu'il y a des gens autour, tu sais ? | Open Subtitles | فقط لأن هنالك ناس حولنا، كما تعلم |
Parce qu'il y a des moments qui mettent les hommes à l'épreuve. | Open Subtitles | لأن هنالك أوقات تجرب روح الإنسان |
Mais je dois y retourner Parce qu'il y a urgence. | Open Subtitles | لكني سأعود لأن هنالك أمرا طارئا |
Parce qu'il y a comme une politique... qui interdit aux employés d'emmener leurs enfants au travail. | Open Subtitles | ...لأن هنالك تلك السياسه ضد الموظفين الذين يجلبون أطفالهم إلى العمل |
Parce qu'il y a une chance que ce bébé soit le mien. | Open Subtitles | لأن هنالك فرصة بأن الطفل يخصني |
Parce qu'il y a du changement. | Open Subtitles | لأن هنالك تغيير |
Parce qu'il y a eu une urgence. C'est quoi ? | Open Subtitles | لأن هنالك أمرُ ما |
Oui, car il y a des tas de gens dehors qui peuvent le faire à ma place. | Open Subtitles | أجل، لأن هنالك العديد من الناس سيكونون أقسى عليّ. |
Ils doivent savoir que c'est vos images, car il y a des caméras partout autour du quartier général bassidji. | Open Subtitles | على الأرجح قد علموا أنك صورته لأن هنالك كاميرات بكل مكان خصوصاً حول مقر القيادة العامة |
Je suppose que je t'ai amenée ici car il y a deux parts en toi. | Open Subtitles | أعتقد أني أتيت بكِ إلى هنا لأن هنالك جزءان منكِ، صحيح؟ |
Tu ne dois pas être dure envers toi-même. Oui, car il y a des tas de gens dehors qui peuvent le faire à ma place. | Open Subtitles | أجل، لأن هنالك العديد من الناس سيكونون أقسى عليّ. |
J'ignore qui je suis, car il y a plusieurs moi. Alias Jen. Ils flottent au-dessus de moi comme des fantômes. | Open Subtitles | لست متأكدة من هويتي لأن هنالك عدة وجوه مني. |