"لأهداف معاهدة" - Traduction Arabe en Français

    • aux objectifs du Traité sur
        
    • objectifs énoncés dans le Traité sur
        
    • aux objectifs du Traité pour
        
    • aux objectifs énoncés dans le
        
    • aux objectifs du Traité de
        
    • les objectifs du Traité sur
        
    C'est la prochaine étape logique en vue de créer les conditions d'un monde sans armes nucléaires, conformément aux objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, dans le cadre d'une approche réaliste fondée sur des gestes concrets et progressifs. UN وهو الخطوة المنطقية التالية لتهيئة الظروف لعالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وفي إطار نهج واقعي مبني على مبادرات فعلية تدريجية.
    Conformément aux objectifs du Traité sur la non-prolifération en matière de désarmement nucléaire et de désarmement général et complet, qu'elle a fait siens, la France s'engage activement en faveur du désarmement. UN تسعى فرنسا جاهدة لنـزع السلاح وذلك طبقا لأهداف معاهدة عدم الانتشار في مجال نزع السلاح النووي ونزع السلاح العام الكامل، التي جعلت منها أهدافا خاصة.
    Conformément aux objectifs du Traité sur la non-prolifération en matière de désarmement nucléaire et de désarmement général et complet, qu'elle a fait siens, la France s'engage activement en faveur du désarmement. UN تسعى فرنسا جاهدة لنـزع السلاح وذلك طبقا لأهداف معاهدة عدم الانتشار في مجال نزع السلاح النووي ونزع السلاح العام الكامل، التي جعلت منها أهدافا خاصة.
    Déterminé à œuvrer à un monde plus sûr pour tous et à créer les conditions pour un monde sans armes nucléaires, conformément aux objectifs énoncés dans le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, d'une manière qui promeuve la stabilité internationale, et sur la base du principe d'une sécurité non diminuée pour tous, UN تصميما منه على السعي إلى تحقيق عالم أكثر أمنا للجميع، وتهيئة الظروف لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بأسلوب يعزز الاستقرار الدولي ويقوم على مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع،
    Déterminé à œuvrer à un monde plus sûr pour tous et à créer les conditions pour un monde sans armes nucléaires, conformément aux objectifs énoncés dans le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, d'une manière qui promeuve la stabilité internationale, et sur la base du principe d'une sécurité non diminuée pour tous, UN تصميما منه على السعي إلى تحقيق عالم أكثر أمنا للجميع، وتهيئة الظروف لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بأسلوب يعزز الاستقرار الدولي ويقوم على مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع،
    Cette négociation constitue la prochaine étape logique sur le plan multilatéral, en vue de créer les conditions d'un monde sans armes nucléaires conformément aux objectifs du Traité pour la non-prolifération des armes nucléaires, dans le cadre d'une approche réaliste fondée sur des gestes concrets et progressifs. UN وهذه المفاوضات هي الخطوة المنطقية الموالية على المستوى متعدد الأطراف من أجل تهيئة الظروف لإقامة عالم خال من الأسلحة النووية، وفقاً لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، في إطار نهج واقعي يستند إلى إجراءات ملموسة ومتدرجة.
    Nous réaffirmons la détermination de nos pays à œuvrer à un monde plus sûr pour tous et à créer les conditions pour un monde sans arme nucléaire, conformément aux objectifs énoncés dans le TNP. UN ونؤكد من جديد التزام بلداننا بالسعي إلى تحقيق عالم أكثر أمنا للجميع وتهيئة ظروف لعالم خال من الأسلحة النووية وفقا لأهداف معاهدة عدم الانتشار.
    Le Gouvernement allemand est très fermement engagé quant à ses obligations en tant que membre de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (l'OTAN); parallèlement, l'Allemagne est résolue à créer les conditions d'un monde sans armes nucléaires, conformément aux objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN وواصل حديثه قائلا إن حكومة بلده ملتزمة التزاما قويا بواجباتها كعضو في منظمة حلف شمال الأطلسي، وهي في الوقت نفسه عاقدة العزم على المساعدة في تهيئة الظروف لعالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Du point de vue de l'Union européenne, le lancement et la conclusion de ces négociations représentent une étape urgente et primordiale sur la voie de l'instauration d'un monde plus sûr pour tous et vers l'établissement de la paix et de la sécurité d'un monde sans armes nucléaires, conformément aux objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN وإطلاق هذه المفاوضات وإتمامها مسألة ملحة ومهمة بالنسبة للاتحاد الأوروبي باعتبار ذلك خطوة ضرورية لمسعى إيجاد عالم أكثر أمناً للجميع وتحقيق السلم والأمن في عالم خال من الأسلحة النووية، وفقاً لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Cette inquiétude motive l'action que mènent et doivent continuer à mener le Canada et la communauté internationale pour créer les conditions d'un monde sans armes nucléaires, conformément aux objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, selon une approche qui favorise la stabilité internationale et se fonde sur le principe d'une sécurité non diminuée pour tous. UN ويعتبر هذا القلق ركيزة العمل الذي قامت به كندا والمجتمع الدولي، ويجب أن يواصلاه، لتهيئة الظروف الملائمة لعالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وبشكل يعزز الاستقرار الدولي، ويقوم على مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع.
    3. Se félicite, en particulier, que la Conférence d'examen de 2010 ait exprimé sa détermination à rendre le monde plus sûr pour tous et à instaurer la paix et la sécurité dans un monde exempt d'armes nucléaires, conformément aux objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ; UN 3 - ترحب بصفة خاصة بتصميم مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 على السعي إلى إيجاد عالم أكثر أمنا للجميع وإحلال السلام والأمن بإخلاء العالم من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؛
    3. Se félicite également, en particulier, que la Conférence d'examen de 2010 ait exprimé sa détermination à œuvrer à un monde plus sûr pour tous et à instaurer la paix et la sécurité dans un monde exempt d'armes nucléaires, conformément aux objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ; UN 3 - ترحب أيضا بصفة خاصة بتصميم مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 على السعي إلى إيجاد عالم أكثر أمنا للجميع وإحلال السلام والأمن بإخلاء العالم من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؛
    Engagement des chefs d'État et de gouvernement du Groupe des Huit à L'Aquila (Italie) en juillet 2009 à rechercher un monde plus sûr pour tous et à créer les conditions d'un monde sans armes nucléaires, conformément aux objectifs du Traité sur la non-prolifération UN التزم رؤساء الدول والحكومات في اجتماع مجموعة الثمانية الذي عُقد في لاكويلا، بإيطاليا، في تموز/يوليه 2009 بالسعي إلى إقامة عالم أكثر أمنا للجميع وتهيئة الظروف من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم الانتشار.
    Engagement des chefs d'État et de gouvernement du Groupe des Huit à L'Aquila (Italie) en juillet 2009 à rechercher un monde plus sûr pour tous et à créer les conditions d'un monde sans armes nucléaires, conformément aux objectifs du Traité sur la non-prolifération UN التزم رؤساء الدول والحكومات في اجتماع مجموعة الثمانية الذي عُقد في لاكويلا، بإيطاليا، في تموز/يوليه 2009 بالسعي إلى إقامة عالم أكثر أمنا للجميع وتهيئة الظروف من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم الانتشار.
    Les principales dispositions de la résolution concernent le renouvellement de l'engagement d'œuvrer pour un monde plus sûr pour tous et de créer les conditions pour un monde sans armes nucléaires, conformément aux objectifs énoncés dans le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. Le Conseil a demandé que d'autres progrès soient accomplis dans le domaine de la réduction des arsenaux nucléaires, et que le Traité soit renforcé. UN وتشمل الأحكام الرئيسية للقرار تجديد الالتزام بالسعي إلى تحقيق عالم أكثر أمنا للجميع وتهيئة الظروف لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ودعا المجلس إلى تحقيق مزيد من التقدم بشأن عمليات تخفيض ترسانة الأسلحة النووية، وتعزيز معاهدة عدم الانتشار.
    [...] œuvrer à un monde plus sûr pour tous et créer les conditions pour un monde sans armes nucléaires, conformément aux objectifs énoncés dans le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, d'une manière qui promeuve la stabilité internationale, et sur la base du principe d'une sécurité non diminuée pour tous UN ... السعي إلى تحقيق عالم أكثر أمنا للجميع، وتهيئة الظروف لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بأسلوب يعزز الاستقرار الدولي ويقوم على مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع
    [...] œuvrer à un monde plus sûr pour tous et créer les conditions pour un monde sans armes nucléaires, conformément aux objectifs énoncés dans le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, d'une manière qui promeuve la stabilité internationale, et sur la base du principe d'une sécurité non diminuée pour tous UN ... السعي إلى تحقيق عالم أكثر أمنا للجميع، وتهيئة الظروف لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بأسلوب يعزز الاستقرار الدولي ويقوم على مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع
    Déterminé à œuvrer à un monde plus sûr pour tous et à créer les conditions pour un monde sans armes nucléaires, conformément aux objectifs énoncés dans le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN تصميما منه على السعي إلى تحقيق عالم أكثر أمنا للجميع وتهيئة الظروف لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(
    Cette négociation constitue la prochaine étape logique sur le plan multilatéral, en vue de créer les conditions d'un monde sans armes nucléaires conformément aux objectifs du Traité pour la non-prolifération des armes nucléaires, dans le cadre d'une approche réaliste fondée sur des gestes concrets et progressifs. UN وهذه المفاوضات هي الخطوة المنطقية التالية على المستوى المتعدد الأطراف من أجل تهيئة الظروف لإقامة عالم خال من الأسلحة النووية، وفقاً لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، في إطار نهج واقعي يستند إلى إجراءات ملموسة ومتدرجة.
    Nous réaffirmons la détermination de nos pays à œuvrer à un monde plus sûr pour tous et à créer les conditions pour un monde sans arme nucléaire, conformément aux objectifs énoncés dans le TNP. UN ونؤكد من جديد التزام بلداننا بالسعي إلى تحقيق عالم أكثر أمنا للجميع وتهيئة ظروف لعالم خال من الأسلحة النووية وفقا لأهداف معاهدة عدم الانتشار.
    C'est pourquoi l'Espagne a toujours exprimé son appui sans équivoque aux objectifs du Traité de Pelindaba et se félicite de nouveau de son entrée en vigueur. UN ولذلك السبب، ما فتئت إسبانيا تعرب عن دعمها الثابت لأهداف معاهدة بليندابا وترحب مرة أخرى بدخولها حيز النفاذ.
    Nous avons joué un rôle de premier plan dans le cadre d'une vaste gamme d'initiatives multilatérales lancées pour appuyer les objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN ونحن نقوم بدور رائد في طائفة واسعة من المبادرات متعددة الأطراف دعماً لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus