"لأيام" - Traduction Arabe en Français

    • des jours
        
    • journées
        
    • plusieurs jours
        
    • jours de
        
    • quelques jours
        
    • de jours
        
    • longtemps
        
    • depuis
        
    • pendant
        
    • jours d
        
    • les jours
        
    • de l'époque de
        
    Fait inhabituel chez les serpents, elle conserve son instinct maternel des jours après l'éclosion. Open Subtitles ،على غير عادة الأفاعي تتواصل غرائزها الأمومية لأيام بعد فقس بيضها
    La plupart tiennent des jours, à supplier qu'on les tue. Open Subtitles يبق المعظم معلّقين لأيام متمنين أن يقتلهم أحد
    Je pourrais vous faire fermer des jours ou des semaines. Open Subtitles يمكنني أن أوقف عملك لأيام و ربما لأسابيع
    D'autres pays des Caraïbes tels que le Guyana et Saint-Kitts-et-Nevis promeuvent des journées spéciales d'activités réunissant les différentes générations. UN وتروج بلدان أخرى في منطقة البحر الكاريبي مثل سانت كيتس ونيفس وغيانا لأيام مخصصة للأنشطة المشتركة بين الأجيال.
    Je le prendrai pendant plusieurs jours et Steve le récupérera ensuite. Open Subtitles أنا سأبقيه لأيام لي و ستيف سيأخذه لبضعه أيام
    "Adieu, jours de liberté et de débauche sur l'Adriatique !" Open Subtitles وداعا لأيام من المرح والحرية في البحر الأدرياتيكي.
    Quelque chose de nourrissant, pour une fois, seulement pour quelques jours. Open Subtitles شيئاً منعشاً، ولو لمرة، ولو حتى لأيام معدودة فقط.
    Le nombre total de jours de travail s'établit à un peu plus de 54 248, le coût total à 11,7 millions de dollars. UN أما الرقم الكلي لأيام العمل فهو 248 54 يوما، بتكلفة مجموعها 11.7 مليون دولار.
    Le troupeau est parti depuis longtemps, mais son instinct maternel est si fort qu'elle restera et cherchera son petit pendant des jours. Open Subtitles مضى وقتٌ طويل مذ أن غادر القطيع، لكن غريزتها الأمومية قوية جداً، ستبقى للبحث عن عجلها المفقود لأيام.
    Tu m'embêtes avec ça depuis des jours, T'es pas content ? Open Subtitles , أنت كنت تترجاني لأيام . أعتقدت أنك ستتحمس
    J'ai attendu des heures pour pouvoir vous parler - des jours! Open Subtitles لقد كنت أنتظر لساعات لكي أتحدث معكِ , لأيام
    C'est tout ce qu'elles font depuis des jours. Attendre leur tour. Open Subtitles هذا كل ما كانوا يفعلونه لأيام سينتظرون لأن يقتطفوا
    Elle passait des jours et des jours a regarder ses séquences Zoe non éditées... elle a cessé de parler aux gens. Open Subtitles ظلت لأيام تشاهد نسخة غير محرّرة من فيلم الزوي الخاصة به امتنعت عن الكلام مع أى شخص
    Les chiens le sentent et sont inutiles pendant des jours. Open Subtitles عندما تستنشق الكلاب هذا تكون عديمة النفع لأيام
    Il les étouffe, puis reste accroché à leurs corps pendant des jours, parfois des semaines, et il fait l'amour avec elles, encore et encore. Open Subtitles لقد خنقهم ، ثم احتفظ بالجثث لأيام بعض الوقت ، ربما أسابيع ، ثم يمارس معهم الجنس مرات ومرات
    C'est alors que la tuerie commence, elle dure des journées, des semaines, parfois des mois. Open Subtitles الآن، عندما يبدأ هذا القتل أنه يستمر لأيام أو أسابيع، حتى أشهر
    Le Comité examinera également les thèmes qui seraient proposés par les membres pour de futures journées de débat général. UN وستناقش اللجنة أيضاً ما قد يقدمه أعضاء اللجنة من اقتراحات لأيام المناقشة العامة المقبلة.
    Cela prend plusieurs heures et, dans certains cas, plusieurs jours, avant que les résidents gravement malades ne soient transférés à l'hôpital. UN وقد يتأخر نقل الحالات الخطيرة إلى المستشفى لساعات، وفي بعض الحالات لأيام.
    Il a également été confirmé qu'il avait été torturé durant sa détention, et privé de sommeil pendant plusieurs jours. UN وجرى أيضاً التأكيد بأنه تعرض للتعذيب أثناء احتجازه وحُرم من النوم لأيام عديدة.
    J'espérais pouvoir vous pren... emprunter un gadget. Juste pour quelques jours. Je vous le ramènerai. Open Subtitles كنت آمل أن أستعير نوعا من التقنية لأيام فقط، سوف أقوم بإعادتها.
    Le nombre total de jours de travail pouvant être facturés s'élève donc à 120, ce qui représente environ 200 000 dollars. UN ولذلك، فإن العدد الإجمالي لأيام العمل المقررة في الميزانية هو 120 يوما بتكلفة تقارب 000 200 دولار.
    Je pense que Señor Carl a des Miss Univers qui font la queue par milliers, depuis que tu t'es volatilisé comme ça sans moi ! Open Subtitles ولكني أعتقد بأن السنيور كارل قد حظي بملكات جمالٍ يصطفون لأيام من أجل لقائه منذ أن اختفيت عني فجأة هكذا
    Elles avaient aussi été maintenues dans des positions pénibles pendant des heures, voire des jours, d'affilée, avaient reçu des chocs électriques et avaient été privées de nourriture, d'eau et de sommeil. UN وقال العديد منهم إنهم تعرضوا للضرب المبرح بالهراوات والكابلات وإنهم تُركوا في وضعيات منهكة لساعات طويلة أو حتى لأيام متتالية، وتعرضوا لصدمات كهربائية وحرموا من الماء والطعام والنوم.
    D'autres modes d'éducation des électeurs ont été utilisés dans les jours qui ont précédé le référendum : il s'agissait d'éclairer à la fois le fonctionnement et la logistique du référendum. UN ونُفذت أشكال أخرى من التوعية للمصوتين في الفترة السابقة لأيام الاستفتاء، شملت آليات الاستفتاء ولوجستياته.
    Poursuite du programme de remplacement des canalisations d'écoulement horizontales se trouvant sous les installations sanitaires du Palais et de ses annexes, qui sont en service depuis plus de 60 ans; et remplacement du matériel sanitaire dont la majeure partie date de l'époque de la Société des Nations; UN ومواصلة برنامج استبدال مواسير الصرف اﻷفقية الممددة تحت المرافق الصحية في القصر وملاحقه، والتي تعمل منذ ما يزيد على ٦٠ سنة؛ واستبدال معدات المعالجة الصحية التي يعود الكثير منها ﻷيام عصبة اﻷمم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus