"لأيرلندا الشمالية" - Traduction Arabe en Français

    • d'Irlande du Nord
        
    • l'Irlande du Nord
        
    • Northern Ireland
        
    • en Irlande du Nord
        
    • NISRA
        
    148. En 2010, le < < profil > > hommes-femmes de la Fonction publique d'Irlande du Nord a été réexaminé. UN 148- وفي عام 2010 جرى استعراض الاعتبارات الجنسانية لقوة العمل في الخدمة المدنية لأيرلندا الشمالية.
    On pense qu'une Déclaration des droits conforme aux recommandations de la Commission des droits de l'homme d'Irlande du Nord est nécessaire pour l'Irlande du Nord. UN 19 - ثمة شعور بضرورة وضع شرعة للحقوق في أيرلندا الشمالية تعكس توصيات لجنة حقوق الإنسان لأيرلندا الشمالية.
    :: l'Irlande du Nord a besoin d'une protection spéciale des droits de l'homme; UN :: تلزم حماية إضافية لحقوق الإنسان بالنسبة لأيرلندا الشمالية.
    L'Exécutif de l'Irlande du Nord est en train de publier une stratégie de l'orientation sexuelle. UN واللجنة التنفيذية لأيرلندا الشمالية في سبيلها إلى نشر استراتيجية بشأن الميول الجنسية.
    En 1997, en collaboration avec l’Equal Opportunities Commission for Northern Ireland (Commission de l’Irlande du Nord pour l’égalité des chances), LEDU a achevé des travaux de recherche sur les problèmes et obstacles rencontrés par les femmes souhaitant s’installer à leur compte. UN وفي عام ١٩٩٧ أكملت الوحدة، بالاشتراك مع لجنة تكافؤ الفرص ﻷيرلندا الشمالية بحثا بشأن القضايا والعقبــات التي تواجــه العاملات لحساب أنفسهن.
    a) Prestations de sécurité sociale pour les personnes qui s'occupent de grands infirmes, conformément à l'article 37 du Social Security Act de 1975 et à l'article 37 du Social Security (Northern Ireland) Act de 1975; UN )أ( استحقاقات الضمان الاجتماعي لﻷشخاص الذين يستعان بهم في رعاية شخص معوﱠق بشدة بموجب الباب ٣٧ من قانون الضمان الاجتماعي لعام ١٩٧٥ والباب ٣٧ من قانون الضمان الاجتماعي )ﻷيرلندا الشمالية( لعام ١٩٧٥؛
    Rapport de la Commission européenne pour la prévention de la torture sur sa visite en Irlande du Nord en 1993 UN تقرير اللجنة اﻷوروبية لمنع التعذيب عن زيارتها ﻷيرلندا الشمالية في ١٩٩٣
    Rapport annuel de la Commission indépendante pour l'examen des plaintes portées contre la police en Irlande du Nord UN التقرير السنوي للجنة المستقلة لشكاوى الشرطة ﻷيرلندا الشمالية
    L'Assemblée d'Irlande du Nord UN الجمعية الوطنية لأيرلندا الشمالية
    Dans le cadre de l'Accord du Vendredi saint, les partis politiques d'Irlande du Nord ont affirmé le droit des femmes à participer pleinement à la vie politique, sur un pied d'égalité avec les hommes. UN وفي اتفاق الجمعة العظيمة، أكدت الأحزاب السياسية لأيرلندا الشمالية حق المرأة في المشاركة السياسية الكاملة، على قدم المساواة.
    Le Gouvernement d'Irlande du Nord continuerait d'accorder une attention particulière à l'inclusion des femmes des minorités dans la vie publique; l'une des membres de l'Assemblée législative d'Irlande du Nord était la première femme d'origine chinoise membre d'une assemblée législative européenne. UN وأعلنت أن حكومة أيرلندا الشمالية سوف تواصل أيضا إيلاء اهتمام خاص بإدماج نساء الأقليات في الحياة العامة، فإحدى أعضاء الجمعية التشريعة لأيرلندا الشمالية هي أول امرأة صينية في أي هيئة تشريعية أوروبية.
    Commission pour l'égalité d'Irlande du Nord UN لجنة المساواة لأيرلندا الشمالية
    Le Belfast Agreement (accord de Belfast) a ouvert la voie au transfert du pouvoir à l'Irlande du Nord dans le cadre du Northern Ireland Act 1998. UN وفتح اتفاق بلفاست الباب أمام تفويض السلطة لأيرلندا الشمالية من خلال قانون أيرلندا الشمالية لعام 1998.
    Le Royaume-Uni compte depuis longtemps trois juridictions : une pour l'Angleterre et le Pays de Galles, une pour l'Écosse et une troisième pour l'Irlande du Nord. UN وفي المملكة المتحدة ثلاث دوائر اختصاص قضائية هي: دائرة لانكلترا وويلز وثانية لاسكوتلندا وثالثة لأيرلندا الشمالية.
    l'Irlande du Nord constitue une juridiction distincte dotée d'une législation distincte en ce qui concerne la discrimination sexuelle. UN 11 - وأضافت أن لأيرلندا الشمالية اختصاصات قانونية مستقلة، بتشريع مستقل خاص بالتمييز على أساس الجنس.
    Nous nous réjouissons que le Ministre de l'emploi et de l'apprentissage pour l'Irlande du Nord ait annoncé que la problématique hommes-femmes constituerait l'un des grands axes de l'examen à venir de la stratégie relative à l'évolution des carrières et serait prise en considération dans l'analyse de l'apprentissage et de la formation des jeunes. UN وإننا نرحب ببيان وزير العمل والتعلم لأيرلندا الشمالية القائل بأن القضايا الجنسانية ستمثل جانبا رئيسيا في الاستعراض المقبل لاستراتيجية المهن وستشكل جزءا من استعراض برامج التلمذة المهنية وتدريب الشباب.
    d) Allocations familiales, conformément au Family Income Supplements Act de 1970 et au Family Income Supplements Act (Northern Ireland) de 1971. UN " )د( علاوة دخل اﻷسرة بموجب قانون علاوات دخل اﻷسرة لعام ١٩٧٠ وقانون علاوات دخل اﻷسرة )ﻷيرلندا الشمالية( لعام ١٩٧٠؛
    a) Prestations de sécurité sociale pour les personnes qui s'occupent de grands infirmes, conformément à l'article 37 du Social Security Act de 1975 et à l'article 37 du Social Security (Northern Ireland) Act de 1975; UN )أ( استحقاقات الضمان الاجتماعي لﻷشخاص الذين يستعان بهم في رعاية شخص معوﱠق بشدة بموجب الباب ٣٧ من قانون الضمان الاجتماعي لعام ١٩٧٥ والباب ٣٧ من قانون الضمان الاجتماعي )ﻷيرلندا الشمالية( لعام ١٩٧٥؛
    d) Allocations familiales, conformément au Family Income Supplements Act de 1970 et au Family Income Supplements Act (Northern Ireland) de 1971. UN " )د( علاوة دخل اﻷسرة بموجب قانون علاوات دخل اﻷسرة لعام ١٩٧٠ وقانون علاوات دخل اﻷسرة )ﻷيرلندا الشمالية( لعام ١٩٧٠؛
    en Irlande du Nord, le partage des responsabilités est semblable à celui établi en Angleterre et au pays de Galles. UN أما الترتيبات بالنسبة ﻷيرلندا الشمالية فهي بوجه عام موازية للترتيبات في انكلترا وويلز.
    Pour améliorer ces taux, la Stratégie régionale en Irlande du Nord vise à atteindre les objectifs suivants d’ici à 2002 : UN وتتضمن الاستراتيجية اﻹقليمية ﻷيرلندا الشمالية أهدافا لتحسين معدلات الرضاعة الطبيعية على النحو التالي:
    Les conclusions seront publiées en même temps que le premier tome d’une série de documents de consultation sur la réforme de la loi sur le divorce en Irlande du Nord à la fin du printemps de 1999. UN وستنشر نتائج البحث مع أول سلسلة ورقات التشاور بشأن إصلاح قانون الطلاق ﻷيرلندا الشمالية في أواخر ربيع عام ١٩٩٩.
    Voir NISRA, Census 2011: Detailed Characteristics for Northern Ireland on Ethnicity, Country of Birth and language. UN ) انظر الوكالة الوطنية للإحصاءات والبحوث في أيرلندا الشمالية، التعداد السكاني لعام 2011: الخصائص التفصيلية لأيرلندا الشمالية بشأن الأصل الإثني وبلد المولد واللغة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus