"لأيّ شخص" - Traduction Arabe en Français

    • à personne
        
    • importe qui
        
    • pour tout le monde
        
    • à quiconque
        
    • pour personne
        
    Je ne sais pas ce que vous voulez, mais ma mère ne veut parler à personne. Open Subtitles إنظر , لا أعرفُ ماتريدون, لكنّ والدتي ليستَ بحالة تُسمح للحديثِ لأيّ شخص.
    Je ne dirai rien à personne, mais vous devez m'aider. Open Subtitles ولن أتفوه بكلمة لأيّ شخص ولكن عليكِ أن تساعديني
    Vous n'avez parlé à personne de votre cancer. Open Subtitles كان من الصّعب أن تقول لأيّ شخص عن مرض السّرطان الذي تعاني منه
    N'importe qui pouvait le voir. Je lui ai fait une faveur. Open Subtitles يمكن لأيّ شخص أن يرى ذلك لقد أسديتُه معروفاً
    Je sais ce que tout le monde ressent, parce que à la minute où vous avez un sentiment, vous commencez à les vomir avec un mépris total pour tout le monde, comme une bande de gamins. Open Subtitles أعرف كيف تشعرون جميعاً لأنه في الدقيقة التي يكون لديكم فيها شعور ما تبدأون بإظهار الإستخفاف لأيّ شخص آخر وكأنكم مجموعة من الأطفال
    On n'ouvre pas la porte à quiconque à une plaque. Open Subtitles نحن لا نفتح الباب لأيّ شخص يحمل شارة بهذه البساطة.
    C'est normal pour personne. Open Subtitles حبيبتيّ ، هذا ليس شيئاً عادياً بالنسبة لأيّ شخص كان.
    Elle parlait à personne et nous ne pouvions résoudre ça. Open Subtitles هي لاتتحدث لأيّ شخص ولانستطيع إكتشاف الأمر
    Je n'ai jamais dit à personne ce que je pouvais faire. Open Subtitles لم أقل لأيّ شخص عن الشيء الذي يمكنني أن أفعله
    Cela n'excuse pas ce que j'ai fait... Ni à lui, ni à personne. Open Subtitles هذا لا يغفر ليّ ما فعلته له أو لأيّ شخص آخر
    Mais... je fais une grosse exception, alors promets-moi de ne les donner à personne. Open Subtitles ولكنني .. استثنيتكِ لذا، عديني أنكِ لن تعطي هذه الوصفات لأيّ شخص
    Sans votre permission, je ne peux rien révéler à personne. Open Subtitles من دون موافقتكَ لا يمكنني الإفشاء بأيّ شيء لأيّ شخص
    Ni à votre famille, ni à la police. à personne. Open Subtitles لا شيء للعائلتكَ و لا الشرطة و لا لأيّ شخص
    A tel point qu'on n'est plus bon à rien ni à personne. Open Subtitles تجد نفسكَ عـاجزاً لا منفعة لكَ لأيّ شيء أو لأيّ شخص
    Donc c'est légal de les vendre à n'importe qui. Open Subtitles ذلك , يمكنك أن تبيعها بشكل قانوني لأيّ شخص
    N'importe qui pourrait faire n'importe quoi dans certaines circonstances. Open Subtitles يمكن لأيّ شخص فعل أيّ شيء تحت الظروف المناسبة.
    Ils laissent entrer n'importe qui dans les hôpitaux de nos jours. Open Subtitles يا إلهي، إنّهم يسمحون لأيّ شخص بالدخول للمُستشفيات في هذه الأيّام.
    Vous n'êtes rien pour personne, rien pour tout le monde. Open Subtitles أنت نكرة لأيّ شخص لكل شخص
    Il n'envoie pas le Trio pour tout le monde. Open Subtitles إنه لا يُرسل الثلاثة لأيّ شخص
    Eh bien, je veux recevoir ce rapport pour pouvoir le réfuter avant que vous le transmettiez à quiconque. Open Subtitles أريد استلام التقرير إذاً لأتمكّن من دحضه قبل أن يصل لأيّ شخص آخر
    Non et pour personne. Open Subtitles هذا لا يعني أيّ شيءٍ لأيّ شخص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus